2 Chronicles 14:2
And Asa did that was good & right in the eyes of the Lorde his God.
And Asa did that was good & right in the eyes of the Lorde his God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 And Asa did that seemed ryght in the eyes of the Lorde, as did Dauid his father.
12 And he toke away the male stewes out of the lande, and put away all the abhominable idols that his fathers had made.
32 And he walked in the way of Asa his father, and bowed not therfrom, doyng that which was right in the sight of the Lorde.
3 And he dyd that whiche is right in the sight of the Lord, according to al as did Dauid his father.
2 And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did Dauid his father.
3 For he toke away straunge aulters and the high places, and brake downe the images, and cut downe the groues:
3 And he did that which is good in the sight of the Lorde, yet not lyke Dauid his father: but did according to all thinges as Ioas his father did.
3 And he did that which was right in the sight of the Lorde, according to all thinges as did his father Amaziahu.
14 But the hie places were not put downe: Neuerthelesse Asa his heart was perfect with the Lorde all his dayes.
15 He brought in the holy vessels of his father, and that he had dedicate vnto the house of the Lord, golde, and siluer, and iewels.
16 And there was warre betweene Asa, & Baasa king of Israel all their dayes.
17 But al the high places were not taken away out of Israel, though the heart of Asa was perfect all his dayes.
18 And he brought into the house of God the thinges that his father had dedicate, and that he him selfe had dedicate: euen siluer, and golde, and iewels.
4 And he did that which was right in the sight of the Lorde, according to all as did his father Amaziahu.
2 And he dyd that whiche was right in the sight of the Lord, and walked in the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hand nor to the left.
1 So Abia slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid, and Asa his sonne raigned in his steade, in whose dayes the lande was in quietnesse ten yeres.
43 And he walked in all the wayes of Asa his father, and bowed not therefrom, but dyd that whiche was right in the eyes of the Lorde: Neuerthelesse the high places were not taken out of the way: for the people offred and burnt incense yet in the high places.
20 And of this maner did Hezekia throughout all Iuda: & wrought it that is good, and right and true before the Lorde his God.
21 And in al the workes that he began, for seruice of the house of God, for the lawe, & for the commaundementes, he sought his God: and that did he with all his heart, and prospered.
2 He dyd that which is right in the sight of the Lorde, & walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hande or to the left.
2 And Ioas dyd that whiche was right in the sight of the Lorde all the dayes of Iehoiada the priest.
34 And he did that which is right in the sight of the Lorde: euen according to all as did his father Uzziah, so did he.
2 And he did that which was good in the sight of the Lorde, as long as Iehoiada the priest enfourmed him.
23 The remnaunt of all the wordes that concerne Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he builded, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda? Neuerthelesse, in his olde age he was diseased in his feete.
24 And Asa slept with his fathers, & was buried beside his fathers in the citie of Dauid his father: And Iehosaphat his sonne raigned in his steade.
9 For the eyes of the Lorde beholde all the earth, to strength them that are of perfect heart toward him: Herein thou hast done foolishly, and therefore from hencefoorth thou shalt haue warre.
10 And so Asa was wroth with the sear, and put him into a prison house, for he was displeased with him because of this thing: And Asa destroyed certaine of the people the same season.
11 And beholde, these deedes of Asa first and last, are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel.
12 And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete, and that his disease continued very long: And in his sickenesse he sought not the lord, but phisitions.
13 And Asa slept with his fathers, and dyed in the fourtie and one yere of his raigne.
8 And when Asa heard those wordes, and the prophecie of Azaria the sonne of Obed the prophete, he toke courage, and put away the abhominable idols out of all the lande of Iuda and Beniamin, and out of the cities which he wan in mount Ephraim, and renued the aulter of the Lorde that was before the porche of the Lorde.
9 And he gathered al Iuda and Beniamin, and the straungers with them, out of Ephraim, Manasse, & Simeon: For there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lord his God was with him.
8 And Abiam slept with his fathers, & they buried him in the citie of Dauid: and Asa his sonne raigned in his steade.
9 In the twentith yere of Ieroboam king of Israel raigned Asa ouer Iuda.
2 And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did his father Uzzia, saue that he came not into the temple of the Lorde: and the people did yet wickedly.
2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde, but not with a perfect heart.
12 So the Lord smote the blacke Moores before Asa and Iuda, and the blacke Moores fled.
2 And he went out to meete Asa, and said vnto him: Heare me Asa, and al Iuda and Beniamin, the Lorde is with you, while ye be with him: and when ye seeke him, he wyll be founde of you: and againe when ye forsake him, he also wyll forsake you.
2 And he put souldiers in all the strong cities of Iuda, and set rulers in the lande of Iuda, and in the cities of Ephraim which Asa his father had wonne.
3 And the Lorde was with Iehosaphat, because he walked in the olde wayes of his father Dauid, and sought not Baalim,
4 But sought the Lorde God of his father, and walked in his commaundementes, and not after the doinges of Israel.
18 And thou shalt do that which is right & good in the sight of the Lorde: that thou mayst prosper, and that thou mayst go in, & possesse that good lande which the Lorde sware vnto thy fathers,
1 Ahaz was twentie yeres olde when he began to raigne, and raigned sixteene yeres in Hierusalem, and he did not that which is right in the sight of the Lorde, as did his father Dauid:
2 And Asa set out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord, & out of the kings house, and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmesec, and saide:
5 Because Dauid did that which was right in the sight of the Lord, and turned from nothing that he commaunded him all the dayes of his lyfe, saue onely in the matter of Urias the Hethite.
3 Neuerthelesse, there are some good actes founde in thee, in that thou hast hewen downe the groues out of the lande, and hast prepared thyne heart to seke God.
2 And he did euil in the sight of the Lord, euen after the abominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel.
12 And there came a writing to him from Elia the prophete, saying, Thus sayth the Lord God of Dauid thy father: Because thou hast not walked in the wayes of Iehosaphat thy father, and in the wayes of Asa king of Iuda:
18 Then Asa toke al the siluer and golde that was left in the treasures of the house of the Lorde, and the treasures of the kinges house, and deliuered them vnto the handes of his seruauntes, and king Asa sent them to Benhadad the sonne of Tabrimon the sonne of Hezion king of Syria that dwelt at Damasco, saying:
2 Twentie yeres olde was he when he was made king, and raigned sixteene yeres in Hierusalem, & did not that which was right in the eies of the Lorde his God, lyke Dauid his father: