2 Kings 15:35
But the high places were not put away, for the people offered and burnt incense still in the high places: he built the higher doore of the house of the Lorde.
But the high places were not put away, for the people offered and burnt incense still in the high places: he built the higher doore of the house of the Lorde.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 And he did that which was right in the sight of the Lorde, according to all thinges as did his father Amaziahu.
4 Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
5 And the Lorde smote the king, and he was a leaper vnto the day of his death, and dwelt in a seuerall house at libertie: and Iotham the kinges sonne gouerned the palace, and iudged the people of the lande.
3 And he did that which is good in the sight of the Lorde, yet not lyke Dauid his father: but did according to all thinges as Ioas his father did.
4 Neither were the high places taken a way: For as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
3 But the high places were not taken away: for the people offred and burnt incense yet vpon the high places.
2 And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did his father Uzzia, saue that he came not into the temple of the Lorde: and the people did yet wickedly.
3 He built the hie gate of the temple of the Lorde, and on the wall (where the house of ordinauce was) he built much.
36 The rest of the wordes that concerne Iotham, and all that he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda?
33 Howbeit the high places were not taken away: for the people had not yet prepared their heartes vnto the God of their fathers.
15 And he toke away straunge gods and images out of the house of God, and all the aulters that he had buylt in the mount of the house of God and Hierusalem, and cast them out of the citie.
16 And he prepared the aulter of the Lord, and sacrifised thereon peace offeringes and thanke offeringes, and charged Iuda to serue the Lorde God of Israel.
17 Neuerthelesse, the people dyd offer stil in the high places, howbeit vnto the Lorde their God only.
43 And he walked in all the wayes of Asa his father, and bowed not therefrom, but dyd that whiche was right in the eyes of the Lorde: Neuerthelesse the high places were not taken out of the way: for the people offred and burnt incense yet in the high places.
34 And he did that which is right in the sight of the Lorde: euen according to all as did his father Uzziah, so did he.
6 And he lyft vp his heart vnto the wayes of the Lorde, and he put downe yet more of the high places and groues out of Iuda.
3 For he went to, and buylt the high places whiche Hezekia his father had broken downe: And he reared vp aulters for Baalim, and made groues, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
4 And he buylt aulters in the house of the Lorde, where as the Lord yet had sayd, In Hierusale shal my name be for euer.
5 And he buylded aulters for all the hoast of heauen, in the two courtes of ye house of the Lorde.
2 Onely the people sacrificed in hygh places, because there was no house built vnto the name of the Lorde vntill those dayes.
25 And in all the cities of Iuda he made high places to burne incense vnto other gods, and angred the Lorde God of his fathers.
17 But al the high places were not taken away out of Israel, though the heart of Asa was perfect all his dayes.
14 But the hie places were not put downe: Neuerthelesse Asa his heart was perfect with the Lorde all his dayes.
3 For he went and buylt vp the hygh places whiche Hezekia his father had destroyed, and he reared vp aulters for Baal, and made idol groues as dyd Ahab king of Israel, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
4 And he buylt aulters in the house of the Lord, of which the Lorde sayde: in Hierusalem will I put my name.
5 And he buylt aulters for all the hoast of heauen, euen in two courtes of the house of the Lorde.
3 But walked in the way of the kinges of Israel, yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel.
4 And he offred and burnt incense in the high places, and on the hilles, and vnder euery thicke tree.
11 And there they burnt incense in all the hygh places, as did the heathen whom the Lord caryed away before them, and wrought wicked thinges to anger the Lorde withall:
12 Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters, & commaunded Iuda and Hierusalem, saying, Ye shall worship before one aulter, and burne incense vpon the same?
19 And all the houses of the high places in the cities of Samaria, which the king of Israel had made to anger the Lorde withal those Iosia put out of the way, & did to them according to all the actes that he had done in Bethel.
15 Moreouer, the aulter that was at Bethel, the high places made by Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne, both the aulter and also the high places he brake downe, and burnt the high places, and stampt it to powder, and burnt the idol groue.
4 He offered also and burnt incense in the high places, and on mountaynes, and vnder euery greene tree.
3 For he toke away straunge aulters and the high places, and brake downe the images, and cut downe the groues:
3 In the eyght yere of his raigne, when he was yet a childe, he began to seke after the God of Dauid his father: And in the twelfth yere he began to purge Iuda & Hierusalem from the high places, groues, carued images, and images of metall.
16 But in his strength his heart arose to his destruction: For he transgressed against the Lorde his God, and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense.
5 And he put away out of all the cities of Iuda the high places & the images: & the kingdome was quiet before him.
31 And he made an house of hill aulters, and made priestes of the lowest of the people, which were not of the sonnes of Leui.
8 And he brought all the priestes out of the cities of Iuda, and defiled the high places where the priestes had burnt incense, euen from Geba to Beerseba, and destroyed the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Iosua ye gouernour of the citie, which were as a man goeth in on the left hande of the gate of the citie.
13 For the houses of Hierusalem, and the houses of the kynges of Iuda shalbe defiled like as Thopheth, and so shal al the houses in whose roofes they did sacrifice vnto all the hoast of heauen, and powred drinke offerings vnto straunge gods.
6 So Iotham became mightie, because he directed his way before the Lorde his God.
11 Moreouer, he made high places in the mountaynes of Iuda, & caused the inhabiters of Hierusalem to commit fornication, and prouoked Iuda to idolatrie.
18 And the vayle for the Sabbath that they had made in the house, and the kinges entrie without, turned he to the house of the Lorde, for feare of the king of Assyria.
9 And the children of Israel went about to hide those thinges that were not wel from the Lorde their God: And they buylt them hygh places in all their cities, both in the towres where they kept watch, and also in the strong townes:
3 Neuerthelesse, there are some good actes founde in thee, in that thou hast hewen downe the groues out of the lande, and hast prepared thyne heart to seke God.
12 And the aulters that were on the top of the parlour of Ahaz which the kinges of Iuda had made, and the aulters which Manasse had made in the two courtes of the house of the Lorde, did the king breake downe, & ran thence, and cast the dust of them into the brooke Cedron.
13 And the high places that were before Hierusalem, on the right hand of the mount Oliuet, which Solomon the king of Israel had builded for Astaroth the idol of the Zidons, and for Chamos the idol of the Moabites, and for Milthon the abhominable idoll of the children of Ammon, those the king defiled:
32 The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel, began Iotham the sonne of Uzziah king of Iuda to raigne.
5 And he burnt the bones of the priestes vpon the aulters of them, and clensed Iuda and Hierusalem:
35 They haue buylded hye places for Baal in the valley of the chyldren of Hennom, to cause their sonnes & daughters to passe thorow fire in the honour of Moloch, whiche I neuer commaunded them: neither came it euer in my thought to make Iuda sinne with such abhomination.