2 Kings 5:6

Bishops' Bible (1568)

And brought the letter to the king of Israel, conteyning this tenour. Now, when this letter is come vnto thee, beholde I haue therewith sent Naaman my seruaunt to thee, that thou mayest ridde him of his leprosie.

Additional Resources

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Kgs 5:7-27
    21 verses
    86%

    7And it fortuned, that when the king of Israel had red the letter, he rent his clothes, and saide: Am I God, that I should slay, and make a lyue? For he doth send to me that I should delyuer a man from his leprosie: Wherefore consider I pray you, & see how he seeketh a quarell against me.

    8Which when Elisa the man of God had heard how that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, saying: Wherfore hast thou rent thy clothes? Let him come now to me, and he shall knowe that there is a prophet in Israel.

    9And so Naaman came with his horses and with his charets, and stoode at the doore of the house of Elisa.

    10And Elisa sent a messenger vnto him, saying: Go, and washe thee in Iordane seuen tymes, and thy fleshe shall come againe to thee, and thou shalt be cleansed.

    11But Naaman was wroth, and went away, and saide: Beholde, I thought with my selfe, he would surely come out, and stande and call on the name of the Lord his god, & put his hand on the place, that he may heale the leprosie.

    12Are not Abana and Pharphar riuers of Damasco, better then all the waters of Israel? If I washe me also in them, shal I not be cleansed? And so he turned him, and departed with displeasure.

    13And his seruauntes came, and communed with him, and saide: Father, if the prophet had byd thee do some great thing, oughtest thou not to haue done it? How much rather then when he saith to thee, washe, and be cleane?

    14Then went he downe, & washed him selfe seuen tymes in Iordane, according to the saying of the man of God, and his fleshe came againe lyke vnto the fleshe of a litle childe, and he was cleansed.

    15And he turned againe to the man of God, he and al his company, and stoode before him, and saide: Behold, I know nowe that there is no God in all the worlde, but in Israel: Now therfore I pray thee take a blessing of thy seruaunt?

    16But he saide: As the lorde lyueth before whom I stande, I wyll receaue none: And when the other would haue constrayned him to receaue it, he would not.

    17And Naaman saide: Shall there not be geue to thy seruaunt as much of this earth as two mules may beare? For thy seruaunt wyll hencefoorth offer neither burnt sacrifice nor offering vnto any other God, saue vnto the Lorde.

    18But herein the Lorde be mercyfull to thy seruaunt, that when my maister goeth into the house of Rimmon for to worship there, and leaneth on my hand, and I bowe my selfe in the house of Rimmon: when I do bowe downe I say in the house of Rimmon, the Lorde be mercyfull vnto thy seruaunt because of this thing.

    19Unto whom he saide: Go in peace. And when he was departed from him as it were a furlong of grounde,

    20Gehezi the seruaunt of Elisa the man of God, said: Beholde, my maister hath spared Naaman this Syrian, that he would not receaue at his hande those thinges that he offered: As the Lorde lyueth, I wyll runne after him, & take somewhat of him.

    21And so Gehezi folowed Naaman: And when Naaman saw him running after him, he light downe from the charet to meete him, and saide: Is all well?

    22He aunswered, All is well: Beholde, my maister hath sent me, saying: See, there be come to me euen nowe from mount Ephraim two young men of the children of the prophetes: Geue them I pray thee one talent of siluer, and two chaunge of garmentes.

    23And Naaman said: With a good will, take two talentes: And he constrained him, & bounde two talentes of siluer in two bagges, with two chaunge of garmentes, and laide them vpon two of his seruauntes, to beare them before him.

    24And when he came to the lower place, he toke them from their hand, and bestowed them in the house, and he let the men go, and they departed.

    25But he went in and stoode before his maister: And Elisa said vnto him, whece commest thou Gehezi? He saide: Thy seruaunt went no whyther.

    26But he saide vnto him: went not myne heart with thee when the man turned againe from his charet to meete thee? Is it now a tyme to receaue money, to receaue garmentes, olyue trees, vnieyardes, sheepe, and oxen, men seruauntes, and mayde seruauntes.

    27The leprosie therefore of Naaman shal cleaue vnto thee, and vnto thy seede for euer. And he went out from his presence a leper as white as snowe.

  • 2 Kgs 5:1-5
    5 verses
    85%

    1Naaman captayne of the hoast of the king of Syria, was a great man, and honorable in the sight of his maister, because that by him the Lorde had geuen health vnto Syria: He was also a mightie man, & expert in warre but he was a leaper.

    2And the Syrians had gone out by companies, & had brought out of the countrey of Israel a litle mayde, & she was with Naamans wyfe.

    3And she saide vnto her lady: I would to God my lorde were with the prophet that is in Samaria, for he would delyuer him of his leprosie.

    4And he went in, and tolde his lorde, saying: Thus and thus saide the mayd that is of the lande of Israel.

    5And the king of Syria saide: Go thy way thither, and I wyll send a letter vnto the king of Israel. And he departed, and toke with him ten talentes of siluer, and sixe thousand peeces of golde, and ten chaunges of raymentes,

  • 27And many lepers were in Israel, in the tyme of Elizeus the prophete: and none of them was clensed, sauyng Naaman the Syrian.

  • 2 Kgs 8:7-10
    4 verses
    76%

    7And Elisa came to Damascon, & Benhadad the king of Syria was sycke: And one tolde him, saying, The man of God is come hyther.

    8And the king sayd vnto Hazael: Take a present in thyne hande, and go meete the man of God, that thou mayest inquire of the Lord by him, saying: Shal I recouer of this disease?

    9And so Hazael went to meete him, and toke the present with him, and of euery good thing of Damascon, euen as much as fourtie camels coulde beare: & came and presented him selfe before him, and said: Thy sonne Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying: Shal I recouer of this disease?

    10And Elisa sayde vnto him: Go, and say vnto him, Thou shalt recouer: howebeit, the Lorde hath shewed me that he shall surely dye.

  • 75%

    11And the heart of the king of Syria was troubled for this thing, and he called for his seruauntes, and said vnto them: Wil ye not shewe me, whiche of our men betrayght me to the king of Israel?

    12And one of his seruauntes sayde, None my lorde O king: But Elisa the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel, yea euen the wordes that thou speakest in thy priuie chamber.

    13He sayde: Go, and spie where he is, that I may sende and fet him. And one told him, saying: Behold, he is in Dothan.

  • 14And so he departed from Elisa, & came to his maister: which sayd to him, What sayde Elisa to thee? He aunswered: He tolde me, that thou shouldest recouer.

  • 6And the king aunswered, and sayd vnto the man of God: Oh pray vnto the Lorde thy God, and make intercession for me, that my hande may be restored me againe. And the ma of God besought the Lord, and the kinges hand was restored againe, and became as it was afore.

  • 2 Kgs 6:8-9
    2 verses
    71%

    8But the king of Syria warred against Israel, and toke counsell with his seruauntes, and sayde: In such and such a place shalbe my campe.

    9And the man of God sent vnto the king of Israel, saying: Beware that thou go not ouer to such a place, for there the Syrians are lurkyng.

  • Luke 5:12-13
    2 verses
    71%

    12And it came to passe, that whe he was in a certayne citie: Beholde, there was a man full of leprosie, and when he had spyed Iesus, he fell flat on his face, and besought hym, saying: Lorde, yf thou wylt, thou canst make me cleane.

    13And he stretched foorth his hande, and touched hym, saying: I wyll, be thou cleane. And immediatly the leprosie departed from hym. And he charged hym, that he shoulde tell no man:

  • 42And assoone as he had spoken, immediatly the leprosie departed from hym, and he was made cleane.

  • 9When the plague of the leprosie is in a man, he shalbe brought vnto the priest.

  • 6And the Lorde sayde furthermore vnto hym: Thrust thyne hande into thy bosome. And he thruste his hande into his bosome: and when he toke it out agayne, beholde his hande was leprous, euen as snowe.

  • 6They aunswered him: There came a man vp against vs, and sayde vnto vs: Go, & turne againe vnto the king that sent you, and saye vnto him, thus saith the Lorde: Is there not a God in Israel, that thou sendest to enquyre of Beelzebub the God of Ekrom? Therefore thou shalt not come downe from the bed on which thou art gone vp, but shalt dye the death.

  • 4And the king talked with Gehezi the seruaunt of the man of God, saying: Tel me I pray thee al the great deedes that Elisa hath done.

  • 36And he called Gehezi, and saide: Call for this Sunamite. So he called her: which when she was come in vnto him, he saide vnto her: Take thy sonne.

  • 6And he returned to be healed in Iezrahel, of the woundes whiche were geuen him at Rama, whe he fought with Hazael king of Syria: and Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda, went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Iezrahel, because he was diseased.

  • 11But Iehosaphat said: Is there not here a prophete of the Lorde, that we maye enquire of the Lord by him? And one of the king of Israels seruauntes aunswered and saide: Here is Elisa the sonne of Saphat, which powred water on the handes of Elias.

  • 32But Elisa sate in his house (& the elders sate by him) And the king sent a man before him: but yer the messenger came to him, he sayd to the elders: haue ye not seene howe that the sonne of this murtherer hath sent to take away myne head? Be circumspect when the messenger commeth, and shut the doore, and hold him at the doore: Is not the sound of his maisters feete behynde him?

  • 15And the Lord sayde vnto him: Go, and turne thy way to the wildernesse vnto Damasco: & when thou commest there, annoynt Hazael king ouer Syria: