Genesis 38:28
And when she trauayled, the one put out his hande, & the mydwyfe toke & bounde a red threede about it, saying: this is come out first.
And when she trauayled, the one put out his hande, & the mydwyfe toke & bounde a red threede about it, saying: this is come out first.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29 And he plucked his hand backe againe, and beholde, his brother came out. And she sayde: Wherefore hast thou rent a rent vppon thee? and called his name Phares.
30 Afterward came out his brother, that had the red threede about his hande: and his name was called Zarah.
27 But when the tyme was come that she shoulde be deliuered, beholde there was two twynnes in her wombe.
22 And the childre stroue together within her wombe: therfore she said, if it be so, why am I thus? wherefore she went to aske the Lorde.
23 And the Lorde sayde vnto her: there are two maner of people in thy wombe, and two nations shalbe deuided out of thy bowelles, and the one nation shalbe mightier then the other, and the elder shalbe seruaunt vnto the younger.
24 Therefore when her tyme was come to be deliuered, behold, there were two twynnes in her wombe.
25 And he that came out fyrst, was red, and he was all ouer as it were a hearie garment, and they called his name Esau.
26 And after hym came his brother out, and his hande holdyng Esau by the heele, and his name was called Iacob: and Isahac was threscore yere olde when they were borne.
23 And Iuda sayde: Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent the kyd, & thou hast not found her.
24 And it came to passe, after three monethes one tolde Iuda, saying: Thamar thy daughter in lawe hath played the harlot, and with playing the harlot is become great with chylde. And Iuda sayde: Bryng her foorth, that she may be brent.
25 And when they brought her foorth, she sent to her father in lawe, saying: By the man vnto whom these thynges pertaine am I with chylde: And saide also, Loke I pray thee whose are these, this seale, and this bracelet, and this staffe.
18 Behold, when we come into the lande, thou shalt bynde this corde of red threde in the wyndowe whiche thou dydst let vs downe by: and thou shalt bryng thy father and thy mother, thy brethren, & all thy fathers housholde euen into thy house.
16 And they departed from Bethel: and when he was but a fielde breadth from Ephrath, Rachel began to trauell, and in trauayling, she was in perill:
17 And as she was in paynes of her labour, the midwife saide vnto her: feare not, for this sonne is thyne also.
21 And she saide: According vnto your wordes, so be it. And she sent the away, and they departed. And she bounde the red corde in the windowe.
18 He sayde: What pledge shall I geue thee? She sayde: Thy signet, thy bracelet, and thy staffe that is in thyne hande. And he gaue it her, and laye by her: and she was with chylde by hym.
19 And she gate her vp, and went, and put her vayle from her, and put on her wydowes rayment.
13 And when she sawe that he had lefte his garment in her hande, and was fled out:
11 If when men striue together one with another, the wife of the one drawe neare for to ryd her husbande out of the handes of hym that smyteth hym, and put foorth her hande and take hym by the secretes:
3 And she conceaued, and bare a sonne, and called his name Er.
4 And she conceaued agayne, and bare a sonne, and called hym Onan.
5 And she conceaued agayne, and bare yet a sonne, whom she called Selah: & he was at Chezib whe she bare him.
3 He toke his brother by the heele when he was yet in his mothers wombe, and in his strength he wrestled with God:
23 So that she conceaued & bare a sonne: and sayde, God hath taken awaye my rebuke.
6 And the eldest sonne whiche she beareth, shall succeede in the name of his brother whiche is dead, that his name be not put out of Israel.
2 For Iuda preuayled aboue his brethren, & of his tribe came the chiefe, and the birthright was geuen to Ioseph.)
12 Thy house be like the house of Pharez (whom Thamar bare vnto Iuda) eue of the seede whiche the Lord shall geue thee of this young woman.
3 Therefore wyll he geue them vp for a season, vntill the time that she which shall beare haue borne: then shall the remnaunt of his brethren be conuerted vnto the children of Israel.
18 These are the generations of Pharez, Phares begat Hezron,
18 But assoone as I lyft vp my voyce and cryed, he left his garment with me, and fledde out.
18 And the thirde day after that I was deliuered, she was deliuered also: and we were together, & no straunger with vs in the house, saue we two.
34 And she conceaued yet, & bare a sonne, and sayde: Nowe this once wyll my husbande kepe me company, because I haue borne him three sonnes: and therfore was his name called Leui.
35 And she conceaued yet agayne, and bare hym a sonne, saying: Nowe wyll I prayse the Lorde. Therefore she called his name Iuda, & left bearyng.
38 And put the roddes which he had pilled, euen before the sheepe, in the gutters and watryng throughes when the sheepe came to drynke, that they should conceaue when they came to drynke.
39 And the sheepe conceaued before the roddes, & brought foorth lambes ryngstraked, spotted, and partie.
7 Lyke as when a wife bringeth foorth a man childe, or euer she suffer the payne of the birth & anguishe of the trauayle.
25 And Sephora toke a stone, and cut away the foreskin of her sonne, and cast it at his feete, and sayd: a blooddy husbande art thou vnto me.
20 And she rose at midnight and toke my sonne from my syde while thyne handmayde slept, and layde it in her bosome, and put her dead childe in my bosome.
8 And Rachel said: With godly wrastlynges haue I wrastled with my sister, & haue gotten the vpper hande: and she called his name Nephthali.
28 And the one went out from me, and I sayd, of a suretie he is torne in peeces, and I sawe him not since.
8 And he gaue hym the couenaunt of circumcision: And he begate Isaac, and circumcised hym the eyght day, and Isaac begate Iacob, and Iacob begate the twelue patriarkes.
2 And she was with chylde, and cryed, trauaylyng in birth, and payned redy to be delyuered.
19 And the mydwyfes aunswered Pharao: that ye Hebrues women are not as the women of Egypt: for they are more liuely women, and are deliuered yer the mydwyfes come at them.
6 And when she had opened it, she sawe it was a chylde: and beholde, the babe wept. And she had compassion on it, and sayde: it is one of the Hebrues chyldren.