Hosea 5:12
Therefore wyll I be vnto Ephraim as a moth, and to the house of Iuda as a caterpiller.
Therefore wyll I be vnto Ephraim as a moth, and to the house of Iuda as a caterpiller.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13When Ephraim sawe his sicknesse, and Iuda his disease, Ephraim went vnto Assur, and sent vnto kyng Iareb, yet coulde not he helpe you, nor ease you of your payne.
14I wyll be vnto Ephraim as a lion, and as a lions whelpe to the house of Iuda: I euen I wyll spoyle, and go my away: I wyll take away, and no man shall rescue.
28And I as a rotten thing do consume away, as a garment that is moth eaten.
9In the tyme of the plague shall Ephraim be layde waste: in the tribes of Israel haue I shewed the trueth.
10The princes of Iuda haue ben lyke them that remoue the lande markes: therefore wyll I powre out my wrath vpon them like water.
11Ephraim is oppressed and broken in iudgement, because he wyllyngly folowed the commaundement.
12Ephraim compasseth me about with lyes, & the house of Israel with deceipt: but Iuda yet ruleth with God, and is faithfull with the saintes.
5And the pryde of Israel doth testifie to his face: therefore both Israel and Ephraim shal fal for their wickednesse, and Iuda with them also.
11For vnfaithfully hath the house of Israel and Iuda forsaken me, saith the Lorde.
4O Ephraim, what shall I do vnto thee? O Iuda, howe shall I intreate thee? for your goodnesse is lyke a morning cloude, & like a deawe that goeth early away.
5Therfore haue I cut downe the prophetes, and let them be slayne for my wordes sake, so that thy punishment shall come to light.
24Therfore, lyke as fire licketh vp the strawe, and as the flambe consumeth the stubble: euen so their roote shalbe as corruption, and their blossome shall vanishe away lyke dust: for they haue cast away the lawe of the Lorde of hoastes, and despised the worde of the holy one of Israel.
8Wherefore I wyll mourne and make lamentation, bare and naked wyl I go: I wyll mourne lyke the Dragons, and take sorowe as the Ostriches.
9For their wounde is past remedie, it is come into Iuda, and hath touched the gate of my people at Hierusalem alredie.
16Ephraim is hewen downe, their roote is dried vp, so that they shall bryng no more fruite: yea and though they bryng foorth any, yet wyll I slay euen the best beloued of their body.
9Thus saith the Lorde, Euen so wyll I corrupt the pride of Iuda, and the hye mynde of Hierusalem.
5Therfore will I send a fire into Iuda, which shall consume the palaces of Hierusalem:
3I knowe Ephraim well inough, and Israel is not hid fro me: for nowe O Ephraim thou art become an harlot, and Israel is defiled.
6Seing thou goest from me, and turnest backwarde, saith the Lorde: therfore I dyd stretche out myne hande against thee to destroy thee, and I haue ben sorie for thee so long that I am weerie.
12Therfore thus saith the Lorde, Thy brosinges are perilous, & thy woundes redy to cast thee into sicknesse.
13Therefore I wyll take in hande to punishe thee, and to make thee desolate, because of thy sinnes.
15There the fire shall deuoure thee, the sword shall cut thee of, shall deuoure as the locust, though thou be multiplied as the locust, though thou be as many as the grashopper.
1Heare ye this worde whiche I lift vp vpon you, euen a lamentation of the house of Israel.
1When I vndertoke to make Israel whole, then the vngraciousnesse of Ephraim, and the wickednes of Samaria came to light, for thei go about with lyes, therfore the theefe robbeth within, and the spoyler destroyeth without.
15Therefore thus saith the Lorde of hoastes, the God of Israel: Beholde, I wyll feede this people with wormewood, and geue them gall to drinke.
10Horrible thinges haue I seene in the house of Israel: there is the fornication of Ephraim, and Israel is defiled.
1Ephraim is fed with the wynde, & foloweth after the east winde, he dayly encreaseth lyes & destruction, they be confederate with the Assyrians, their oyle is caryed into Egypt.
5Why shoulde ye be stricken any more? for ye are euer fallyng away: euery head is diseased, and euery heart heauy:
17Thus I say speaketh the Lorde of hoastes, Beholde I wyll sende a sworde, hunger, and pestilence vpon them, and wyll make them lyke vntymely figges that may not be eaten for bitternesse:
17The seede is rotte vnder their cloddes, the garners are destroyed, the barnes are ouerthrowen: for the corne is withered.
15And I shal thrust you out of my sight, as I haue cast out all your brethren the whole seede of Ephraim.
8Behold, the eyes of the Lorde God are vpon the sinful kingdome, and I wil destroy it cleane out of the earth: neuerthelesse, I wil not vtterly destroy the house of Iacob, sayth the Lorde.
13Moreouer, I wyll consume them in deede (saith the Lorde) so that there shall not be one grape vpon the vine, neither one figge vpon the figge tree, and the leaues shalbe pluckt of: and the thing that I haue geuen them, shalbe taken from them.
6For thus hath the Lorde spoken vppon the kynges of Iuda: Thou Gilead art vnto me the head of Libanus: Shall I not make thee so waste as the cities that no man dwell in?
5They that dwell in Samaria shall feare because of the Calfe of Bethauen, for the people therof shall mourne ouer it, yea and the priestes also reioyced on it for the glorie therof, because it is departed from it.
19Howe much more in them that dwel in houses of clay, and whose foundation is but dust, which shall be consumed as it were with a moth?
15And I will smite the winter house with the sommer house, and the houses of yuorie shall perishe, and the great houses shalbe consumed, saith the Lord.
17The Lord also shall sende a tyme vppon thee, vpon thy people, and vpon thy fathers house, such as neuer came since the tyme that Ephraim departed from Iuda, namely thorowe the kyng of the Assyrians.
8I wyll meete them as a she beare that is robbed of her whelpes, and I wyll breake that stubburne heart of theirs, there wyll I deuour them like a lion, yea the wylde beastes shall teare them.
6And therefore thus saith the Lorde god, As the vine tree that is among the trees of the forest, which I haue geuen to the fire to be consumed: so wyll I geue the inhabitauntes of Hierusalem.
11Ephraim their glorie shall flee away like a birde: for birth, for wombe, and conception.
14Thus saith the Lord vpon all my euyl neighbours that lay hande on mine heritage which I haue possessed, euen my people of Israel: Beholde, I wyll plucke them namely Israel out of their lande, and put out the house of Iuda from among them.
13The hatred of Ephraim also and enemies of Iuda shalbe cleane rooted out: Ephraim shall beare none euyll wyll to Iuda, & Iuda shall not vexe Ephraim.
11For as straytly as a girdle lyeth vpon a mans loynes, so straytly dyd I bynde the whole house of Israel, and the whole house of Iuda vnto me, saith the Lorde: that they myght be my people, that they might haue a glorious name, that they might be in honour: but they woulde not obey me.
20Preach this vnto the house of Iacob, and crye it out in Iuda, and say thus:
12Therfore thus will I do vnto thee O Israel, and because I will do this vnto thee, prepare to meete thy God O Israel.
8Howe shall I geue thee vp Ephraim? howe shal I deliuer thee Israel? howe shall I make thee as Adama? howe shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentinges are kindled within me.
9They haue gone to the bottome, they are corrupt as in the dayes of Gibea: therfore he wyll remember their iniquitie, and visite their sinnes.
12But whyle they be goyng here and there I shal spreade my net ouer them, and drawe them downe as the foules of the ayre: and according as they haue ben warned, so wyll I punishe them.
12Therefore shall Sion for your sake be plowed as a fielde, & Hierusalem shalbe an heape, and the mountaine of the house as the hie places of the forest.