Job 7:10
Nor turne againe into his house, neither shall his place knowe him any more.
Nor turne againe into his house, neither shall his place knowe him any more.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 O remember that my lyfe is but a winde, and that myne eye shall no more see pleasures:
8 Yea and the eye that hath seene me, shal see me no more: for yer thou fasten thyne eye vpon me, I come to naught.
9 The cloude is consumed and vanished away: so he that goeth downe to the graue shall come no more vp,
7 Yet at a turne he perisheth for euer, insomuch that they which haue seene him, shall say, Where is he?
8 He shall vanishe as a dreame, so that he can no more be founde, and shal passe away as a vision in the night.
9 So that the eye which sawe him before, shal haue no more sight of him, and his place shall know him no more.
10 Mourne not ouer the dead, and be not wo for them: but be sorie for hym that departeth away, for he commeth not agayne, and seeth his natiue countrey no more.
11 For thus saith the Lorde as touching Sellum the sonne of Iosias kyng of Iuda, whiche raigned after his father: When he is caried out of this place, he shall neuer come hyther agayne.
12 For he shall dye in the place wherevnto he is led captiue, and shall see this lande no more.
28 Therefore shall his dwelling be in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes of stones.
29 He shall not be riche, neither shall his substaunce continue, neither shal the prosperitie thereof be prolonged vpon earth.
30 He shall neuer depart out of darkenesse, the flame shal drye vp his branches, with the blast of ye mouth of God shall he be taken away.
14 His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall bring him to the king of feare.
15 Other men shall dwell in his house, and it shalbe none of his, and brimstone shall be scattered vpon his habitation.
16 His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his braunche be cut downe.
17 His remembraunce shall perishe from the earth, and he shall haue no name in the streete.
18 They shall driue him from the light into darkenesse, and chaste him cleane out of the worlde.
19 He shall neither haue children nor kinsfolkes among his people, no nor any posteritie in his dwellinges.
20 They that come after him, shalbe astonyed at his day, and they that go before shalbe afrayde.
21 Afore I go thyther from whence I shall not turne againe, euen to the lande of darknesse and shadowe of death:
19 But he shal folowe the generations of his fathers: and shall neuer see lyght.
12 So man after he is asleepe ryseth not, he shall not wake tyll the heauens be no more, nor rise out of his sleepe.
17 For he shall cary nothyng away with hym when he dyeth: neither shall his pompe folowe after hym.
32 Yet shall he be brought to his graue, and dwell among the heape of the dead.
19 When the riche man sleepeth, he shall not be gathered to his fathers, they opened their eyes, and he was gone.
22 Yet the number of my yeres is come, and the way that I must go is at hand, from whence I shall not turne againe.
4 Blessed is he vnto whom the God of Iacob is an ayde: his trust is in God his Lorde.
10 But as for man, when he is dead, perished, and consumed away, what becommeth of him?
2 He commeth vp, and is cut downe like a floure: He fleeth as it were a shadow, and neuer continueth in one state.
11 Therfore I wil not spare my mouth, but I will speake in the trouble of my spirite, and muse in the bitternesse of my mynde.
11 I spake within my selfe, I wyll neuer visite the Lorde the Lorde I say in this lyfe: I wyll neuer see man among the dwellers of the worlde.
7 Then shall the dust be turned agayne vnto earth from whence it came, and the spirite shall returne vnto God who gaue it.
16 For the winde passeth ouer it, and it is no more seene: and the place therof knoweth it no more.
21 For what careth he for his house after his death, when the number of his monethes is cut short?
36 And he vanished away, so that he could be no more seene: I sought hym, but he coulde no where be founde.
15 His remnaunt shalbe buried in death, and his widowes shall not weepe.
19 All they that go in vnto her, come not agayne, neither take they holde of the way of lyfe.
27 But as for the lande that ye wyll desire to returne vnto, ye shall neuer come at it agayne.
4 For he commeth to naught, & spendeth his tyme in darknesse, and his name is forgotten.
5 Moreouer he seeth not the sunne, and knoweth not of it: and yet hath he more rest then the other.
6 Yea, though he lyued two thousande yeres, yet hath he no good lyfe: Come not all to one place?
24 Notwithstanding, thou wilt not stretch out thyne hand against him that is in the graue: shal men crie out against him that is in destruction?
20 The pitifull man shall forget hym, he shalbe sweete to the wormes, he shalbe no more remembred, & his wickednesse shalbe broken as a tree.
13 So that the seller not come againe to the thyng that he solde, although their life be yet with the lyuyng: for when the prophecie was preached vnto all the people, none returned, no man shal strengthen hym selfe in the iniquitie of his life.
6 He shalbe like the heath that groweth in wildernesse: As for the good thyng that is for to come, he shall not see it, but dwell in a drye place of the wildernesse, in a salt and vnoccupied lande.
15 Lyke as he came naked out of his mothers wombe, so goeth he thyther agayne, and caryeth nothyng away with him of all his labour.
7 And why? a man knoweth not what is for to come: for who can tell hym when it shalbe?
14 For we must nedes dye, and are as wather spilt on the ground, which cannot be gathered vp againe: Neither doth God spare any person, yet doth he appoynt meanes that his banished be not vtterly expelled from him.
15 He shal leane vpon his house, but it shal not stande: he shall holde him fast by it, yet shall it not endure.
6 The light shall be darke in his dwelling, and his candle shall be put out with him.