John 11:4
When Iesus hearde that, he sayde, this infirmitie is not vnto death: but for the glory of God, that the sonne of God, myght be glorified therby.
When Iesus hearde that, he sayde, this infirmitie is not vnto death: but for the glory of God, that the sonne of God, myght be glorified therby.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 A certayne man was sicke, named Lazarus of Bethanie, the towne of Marie and her sister Martha.
2 (It was that Marie which anoynted ye Lorde with oyntment, and wyped his feete with her heere, whose brother Lazarus was sicke.)
3 Therfore, his sisters sent vnto hym, saying: Lorde, beholde, he whom thou louest is sicke.
5 Iesus loued Martha, and her sister, and Lazarus.
6 When he had hearde therfore that he was sicke, he abode two dayes styll in the same place where he was.
11 These thynges sayde he, and after that, he sayde vnto them: Our friende Lazarus slepeth, but I go to wake hym out of slepe.
12 Then sayde his disciples: Lorde, yf he slepe, he shall do well inough.
13 Howbeit, Iesus spake of his death, but they thought that he had spoken of the naturall slepe.
14 Then sayde Iesus vnto the playnely, Lazarus is dead:
15 And I am glad for your sakes, that I was not there, because ye may beleue. Neuerthelesse, let vs go vnto hym.
29 Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym.
30 Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym.
31 The Iewes then which were with her in the house & comforted her, when they sawe Marie that she rose vp hastelye, and went out, folowed her, saying: She goeth vnto the graue, to weepe there.
32 Then when Marie was come where Iesus was, and sawe hym, she fell downe at his feete, and sayth vnto him: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not ben dead.
33 Whe Iesus therfore sawe her weepe, and the Iewes also weepyng which came with her, he groned in the spirite, and was troubled in hym selfe.
34 And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see.
35 And Iesus wept.
36 Then sayde the Iewes: Beholde howe he loued hym.
37 And some of them sayde: Coulde not he which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man shoulde not haue dyed?
38 Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it.
39 Iesus sayde: Take ye away the stone. Martha, the sister of hym that was dead, sayde vnto hym, Lorde, by this tyme he stinketh: For he hath ben dead foure dayes.
40 Iesus sayde vnto her: Sayde I not vnto thee, that yf thou dyddest beleue, thou shouldest see the glory of God?
41 Then they toke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lyft vp his eyes, and sayde: Father, I thanke thee that thou hast hearde me.
42 Howbeit, I knowe, that thou hearest me alwayes: but because of the people which stande by, I sayde it, that they maye beleue that thou hast sent me.
43 And when he thus had spoken, he cryed with a loude voyce: Lazarus, come foorth.
44 And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go.
19 And many of the Iewes came to Martha and Marie to comfort them ouer their brother.
20 Martha assoone as she hearde that Iesus was commyng, went and met hym: but Marie sate styll in the house.
21 Then sayde Martha vnto Iesus: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not dyed:
22 Neuerthelesse, nowe I knowe that whatsoeuer thou askest of God, God wyll geue it thee.
23 Iesus sayth vnto her: Thy brother shall ryse agayne.
24 Martha sayth vnto hym: I knowe that he shall ryse agayne in the resurrection at the last day.
25 Iesus sayth vnto her, I am the resurrection, and the lyfe: He that beleueth on me, yea, though he were dead, yet shall he lyue.
26 And whosoeuer lyueth, and beleueth on me, shall neuer dye. Beleuest thou this?
17 Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy.
1 Then Iesus, sixe dayes before the Passouer, came to Bethanie, where Lazarus had ben dead, whom he raysed from death.
9 Much people of the Iewes therfore had knowledge that he was there. And they came not for Iesus sake only: but that they might se Lazarus also, who he raysed from death.
10 But the hye priestes helde a councell, that they myght put Lazarus to death also,
17 The people that was with him, when he called Lazarus out of his graue, and raysed hym from death, bare recorde.
18 Therfore met hym the people also, because they hearde that he had done such a miracle.
46 So Iesus came agayne into Cana of Galilee, where he turned the water into wyne. And there was a certayne ruler, whose sonne was sicke at Capernaum.
47 Assoone as the same hearde that Iesus was come out of Iurie into Galilee, he went vnto hym, and besought hym that he woulde come downe, and heale his sonne: For he was euen at the poynt of death.
49 The ruler sayth vnto hym: Syr, come downe or euer that my sonne dye.
23 And Iesus aunswered them, saying: The houre is come, that the sonne of man must be glorified.
19 That spake he, signifiyng by what death he should glorifie God. And whe he had spoken this, he sayth vnto hym, folowe me.
3 Iesus aunswered, Neither hath this man sinned, nor yet his father & mother: but that the workes of God shoulde be shewed in hym.
54 This is agayne the seconde miracle, that Iesus dyd, when he was come out of Iurie into Galilee.
39 And went in, and sayde vnto them: why make ye this a doe, and wepe? the damsell is not dead, but slepeth.
28 Father, glorifie thy name. Then came there a voyce from heauen saying I haue both glorified it, and wyll glorifie it agayne.
32 Yf God be glorified in hym, God shall also glorifie hym in hym selfe, and shall strayghtway glorifie hym.