Luke 11:31
The Queene of the south shall ryse in iudgement with the men of this nation, and condempne them: for she came from the vtmost partes of the earth, to heare the wisedome of Solomon: And beholde, a greater then Solomon is here.
The Queene of the south shall ryse in iudgement with the men of this nation, and condempne them: for she came from the vtmost partes of the earth, to heare the wisedome of Solomon: And beholde, a greater then Solomon is here.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39 But he aunswered and sayde to them. The euyll and adulterous generation seketh a signe, and there shall no signe be geuen to it, but the signe of the prophete Ionas.
40 For as Ionas was three dayes, and three nyghtes, in the Whales belly: so shall the sonne of man be three dayes, and three nyghtes, in the heart of the earth.
41 The men of Niniue shall ryse in the iudgement, with this nation, and condemne it, because they repented at the preachyng of Ionas: and beholde, here is one greater then Ionas.
42 The Queene of the south shall ryse in the iudgement, with this generation, and shall condemne it: for she came from the vtmost partes of the earth, to heare the wisdome of Solomon. And beholde, in this place is one greater then Solomon.
43 When the vncleane spirite is gone out of a man, he walketh throughout drye places, sekyng rest, and fyndeth none.
32 The men of Niuiue shall rise in iudgement with this nation, and shall condempne them, for they repented at the preachyng of Ionas: and beholde, a greater then Ionas is here.
29 When the people were gathered thicke together, he began to saye: This is an euyll natio, they seke a signe, and there shall no signe be geuen them, but the signe of Ionas the prophete.
30 For as Ionas was a signe to the Niniuites, so shall also the sonne of man be to this nation.
1 And when the queene of Saba hearde of the fame of Solomon, she came to proue him in hard questions at Hierusalem, with a verie great companie, with camels that bare spices, and plentie of golde, and precious stones: And when she was come to Solomon, she communed with him of all that she had in her heart.
2 And Solomon soyled her all her questions: and there was not one word hyd from Solomon, which he tolde her not.
3 And when the queene of Saba had seene the wisdome of Solomon, and the house that he had buylt,
1 And the queene of Saba hearing the fame of Solomon (concerning the name of the Lord) came to proue him with harde questions.
2 And she came to Hierusalem with a verie great trayne, with camels that bare sweete odours, and gold exceeding much, & precious stones: And she came to Solomon, and communed with him of al that was in her heart.
3 And Solomon declared vnto her all her questions, so that there was not one thing hyd from the king whiche he expounded not vnto her.
4 And the queene of Saba considered al Solomons wysdome, & the house that he had buylded,
34 And there came of all nations to heare the wysdome of Solomon, and from all kinges of the earth, which had heard of his wysdome.
11 Ueryly I say vnto you, among them that are borne of women, arose not a greater then Iohn the Baptist: Notwithstandyng, he that is lesse in the kingdome of heauen, is greater then he.
22 And king Solomon passed all the kinges of the earth, in richesse & wysedome.
23 And all the kinges of the earth sought the presence of Solomon, to heare his wysedome that God had put in his heart.
23 And so king Solomon exceeded al the kinges of the earth both in ryches and wysdome.
24 And all the worlde resorted to Solomon, to heare his wysdome which God had put in his heart:
9 And she gaue the king an hundred and twentie talentes of golde, and of spices exceeding great aboundaunce, and precious stones: neither was ther any more such spyce as the queene of Saba gaue king Solomon.
12 And king Solomon gaue to the queene of Saba euery pleasant thing that she asked, besides that which she had brought vnto the king: And so she turned and went away to her owne lande with her seruauntes.
10 And she gaue the king sixe score talentes of golde, and of sweete odours exceeding much, and precious stones: There came no more suche aboundaunce of sweete odours, as the queene of Saba gaue to king Solomon.
6 But I say vnto you, that in this place is one greater then the temple.
22 Neuerthelesse I say vnto you, it shalbe easier for Tyre and Sidon at the day of iudgement, then for you.
23 And thou Capernaum, which art lift vp vnto heauen, shalt be brought downe to hell: For if the mightie workes which haue ben done in thee had ben done among them of Sodome, they had remayned vntyll this day.
24 Neuerthelesse, I say vnto you, that it shalbe easier for the lande of Sodome in the day of iudgement, then for thee.
36 Ueryly I say vnto you: all these thynges shal come vpon this generatio.
30 And Solomons wysdome excelled the wysedome of all the children of the east countrey, and al the wisdome of Egypt.
31 For he was wiser then al men, yea then Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalcol, and Darda the sonnes of Mahol: And his name was spoken of throughout all nations on euery syde.
31 And the Lorde sayde: Whervnto shall I lyken the men of this generation? and what thyng are they lyke?
16 But whervnto shall I liken this generation? It is like vnto litle children, which sit in the markettes, and call vnto their felowes,
13 And king Solomon gaue vnto the queene of Saba according to all her desire whatsoeuer she asked, besides that he gaue her of a free wil with his owne hande: And so she returned vnto her owne countrey, both she and her seruauntes.
11 And God saide to Solomon: Because this was in thyne heart, and because thou hast not asked treasure and riches, and honour, & the liues of thyne enemies, neither yet long lyfe, but hast asked wysedome and knowledge for thy selfe, to iudge my people ouer which I haue made thee king:
12 Wysedome and knowledge is graunted vnto thee, and I will geue thee treasure, & riches, and glory: so that among the kinges that haue ben before thee, or after thee, none was or shalbe lyke thee.
15 Ueryly I say vnto you, it shalbe easier for the lande of the Sodomites and Gomorreans, in the day of iudgement, then for that citie.
14 Therfore it shalbe easyer for Tyre and Sidon at the iudgement, then for you.
29 And yet I say vnto you, that euen Solomon in all his royaltie, was not arayed lyke one of these.
29 And they shall come from the east and from the west, and from the north, and from the south, and shall syt downe in the kyngdome of God.
5 And she sayde to the king: The saying which I hearde in myne owne lande of thyne actes and of thy wisdome, is true.
45 Then goeth he, and taketh vnto hym seuen other spirites, worse then hym selfe, and they enter in, and dwell there: And the ende of that man, is worse then the begynnyng. Euen so shall it be also, vnto this frowarde generation.
41 The rest of the wordes that concerne Solomon, and all that he dyd, and his wysdome, are they not written in the booke of the wordes of Solomon?
19 Wysdome geueth more courage vnto the wyse, then ten mightie men of the citie.
11 I say vnto you, that many shall come from the east and west, and shall rest with Abraham, and Isaac, & Iacob, in the kyngdome of heauen.
13 This wysdome haue I seene also vnder the sunne, and me thought it a great thing:
28 For I say vnto you, among womens chyldren, is there not a greater prophete then Iohn Baptist. Neuerthesse, he that is lesse in the kyngdome of God, is greater then he.
5 And the king of the south shalbe mightie, and one of his princes, and he shall preuayle against him, and beare rule: his dominion shalbe a great dominion.
9 But what went ye out for to see? A prophete? yea I say vnto you, and more then a prophete.
35 And wisdome is iustified of all her chyldren.