Mark 16:8
And they went out quickly, and fled from the sepulchre, for they trembled & were amased: neither sayde they any thing to any man, for they were afraide.
And they went out quickly, and fled from the sepulchre, for they trembled & were amased: neither sayde they any thing to any man, for they were afraide.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 And for feare of him, the kepers were astonyed, and became as dead men.
5 The Angell aunswered, and sayde vnto the women, feare ye not: For I knowe that ye seke Iesus whiche was crucified.
6 He is not here, he is rysen, as he saide. Come, se the place where that the Lord was layde.
7 And go quickly, & tell his disciples that he is rysen agayne from the dead. And beholde, he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym. Loe, I haue tolde you.
8 And they departed quickly from the sepulchre, with feare, and great ioy, and dyd runne, to bryng his disciples worde.
9 And as they went to tell his disciples, beholde, Iesus met them, saying: All hayle. And they came and helde him by the feete, and worshypped hym.
10 Then sayde Iesus vnto them: be not afrayde. Go tell my brethren that they go into Galilee, & there shal they see me.
11 When they were gone, beholde, some of the watche came into the citie, and shewed vnto the hye priestes all the thynges that were done.
1 And whe the Sabboth day was past, Marie Magdalen and Marie the mother of Iames, & Salome, bought sweete smellynge oyntmentes, that they myght come and annoynt hym.
2 And early in the mornyng, the first day of the Sabbothes, they came vnto the sepulchre, when the sunne was rysen:
3 And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?
4 And when they loked, they sawe how that the stone was rouled awaye, for it was a very great one.
5 And they went into the sepulchre, and sawe a young man syttyng on the ryght syde, clothed in a long whyte garment, and they were amased.
6 And he sayth vnto them, be not amased: ye seke Iesus of Nazareth, which was crucified: He is risen, he is not here, beholde the place where they had put hym.
7 But go your way, & tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym, as he saide vnto you.
1 But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.
2 And they founde the stone rolled away from the sepulchre,
3 And they went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
4 And it came to passe, as they were amased therat: Beholde, two men stoode by them in shinyng garmentes.
5 And as they were afrayde, and bowed downe their faces to the earth, they said vnto them: Why seeke ye the lyuyng among the dead?
6 He is not here, but is risen: Remember howe he spake vnto you, when he was yet in Galilee,
9 When Iesus was rysen early, the first day after the Sabboth, he appeared firste to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils.
10 And she went & tolde them that were with hym, as they mourned & wept.
11 And they, when they hearde that he was alyue, and had ben seene of her, beleued it not.
37 But they were abasshed and afrayde, & supposed that they had seene a spirite.
11 And their wordes seemed vnto them fayned thynges, neither beleued they them.
12 Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and loked in, and sawe the linnen clothes layde by them selues, and departed, wondryng in him selfe at that which was come to passe.
13 And they went and tolde it vnto the residue: and they beleued not these also.
1 The first day of ye Sabbothes, came Marie Magdalene early, whe it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken awaye from the graue.
2 Then she ranne, & came to Simo Peter, & to the other disciple who Iesus loued, & saith vnto the: They haue take away the Lorde out of the graue, & we can not tell where they haue layde him.
3 Peter therfore went foorth, and that other disciple, & came to the sepulchre.
4 They ran both together, & the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre:
8 And they remembred his wordes,
9 And returned from the sepulchre, and tolde all these thinges vnto those eleuen, and to all the remnaunt.
1 In the later ende of the Sabboth day, whiche dawneth the first daye of the weke, came Marie Magdalen, and the other Marie, to see the sepulchre.
2 And behold, there was a great earthquake, for the Angell of the Lorde descended from heauen, and came & roulled backe the stone from the doore, and sate vpon it.
22 Yea, and certayne women also of our companie made vs astonied, which came early vnto the sepulchre,
23 And founde not his body, and came, saying that they had seene a vision of angels, which sayde that he was alyue.
24 And certayne of them which were with vs, went to the sepulchre, & founde it euen so as the women had sayde: but hym they sawe not.
13 They saye vnto her: Woman, why weepest thou? She saith vnto the: For they haue taken away my Lorde, & I wote not where they haue layde him.
9 For as yet they knew not ye scripture, that he should rise agayne from death.
10 Then the disciples wet away agayne vnto their owne house.
11 Marie stoode without at the sepulchre weepyng: So, as she wepte, she bowed her selfe into the sepulchre,
5 they them selues sawe it, lykewyse they marueyled, they were astonyed with feare, and sodenly in haste they were gone away.
7 And Iesus came, and touched them, and sayde: aryse, and be not afrayde.
9 And as they came downe from the hyll, he charged them, that they should tell no man those thynges that they had seene, tyll the sonne of man were rysen from the dead agayne.
66 So they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.
32 But they vnderstoode not that saying, and were afrayde to aske hym.
13 Saying. Saye ye, that his disciples came by nyght, & stole hym away while ye slept.
33 And they rose vp the same houre, and returned agayne to Hierusalem, and founde the eleuen gathered together, and them that were with them,