Matthew 24:25
Beholde, I haue tolde you before.
Beholde, I haue tolde you before.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 And then, yf any man say to you, lo here is Christe, lo he is there, beleue not.
22 For false Christes, and false prophetes shall ryse, and shall shewe signes and wonders, to deceaue, yf it were possible, euen the elect.
23 But take ye heede: Beholde, I haue shewed you all thynges before.
26 Wherfore, yf they say vnto you, beholde, he is in the desert: go not foorth. Beholde, he is in the secrete places: beleue it not.
27 For as the lyghtnyng commeth out of the east, and shineth into the west: so shall the commyng of the sonne of man be.
23 Then yf any man saye vnto you: lo, here is Christe, or there: beleue it not.
24 For there shall aryse false Christes, and false prophetes, and shall shewe great signes, and wonders: In so much, that yf it were possible, the very elect, shoulde be deceaued.
29 And nowe haue I shewed you before it come, that when it is come to passe, ye myght beleue.
2 Iesus sayde vnto them: See ye not all these thynges? Ueryly I say vnto you there shall not be here left one stone vpon another, that shall not be destroyed.
3 And as he sat vpon a mount of Oliues, his disciples came vnto hym secretly, saying: Tell vs, when shall these thynges be? & what shall be the token of thy commyng, & of the ende of the worlde?
4 And Iesus aunswered, and sayde vnto them: take heede, that no man deceaue you.
5 For many shall come in my name, saying, I am Christe: and shall deceaue many.
6 Ye shal heare of warres, & rumours of warres: See that you be not troubled. For all these thynges must come to passe, but the ende is not yet.
19 Nowe tell I you before it come: that when it is come to passe, ye myght beleue that I am he.
23 And they shall say to you, See here, see there: Go not after them, nor folowe them.
32 Learne a parable of the fygge tree: when his braunche is yet tender, and the leaues sprong, ye knowe that somer is nye:
33 So lykewyse ye, when ye see all these thynges, be ye sure that it is neare, euen at the doores.
34 Ueryly I say vnto you: this generation shall not passe, tyll all these thynges be fulfylled.
35 Heauen and earth shall passe away but my wordes shall not passe away.
8 And he sayde: Take heede, that ye be not deceaued. For many shall come in my name, saying I am Christe, and the tyme draweth neare. Folowe ye them not therfore.
9 But when ye heare of warres, and seditios, be not afraide: For these thinges must first come to passe, but the ende foloweth not by and by.
25 These thynges haue I spoken vnto you, beyng yet present with you.
25 And he sayde vnto them: O fooles and slowe of heart, to beleue all that the prophetes haue spoken.
11 And many false prophetes shall aryse, and shall deceaue many.
4 But these thynges haue I tolde you, that when the tyme is come, ye may remeber then that I tolde you. These thynges sayde I not vnto you at the begynnyng, because I was present with you.
5 And Iesus aunswered them, and began to say: take heede, lest any man deceaue you.
6 For many shall come in my name, saying I am Christe: and shall deceaue many.
42 Watch therfore, for ye knowe not what houre your Lorde doth come.
43 Of this yet be sure, that yf the good man of the house, knewe what watche the thiefe woulde come, he woulde surely watche, and not suffer his house to be broken vp.
44 Therfore, be ye also redy: for in such an houre as ye thynke not, the sonne of man commeth.
14 And this Gospell of the kyngdome, shalbe preached in all the worlde, for a witnesse vnto all nations: and then shall the ende come.
15 When ye therefore, shall see the abhomination of desolation, spoken of by Daniel the prophete, stande in the holy place, (who so readeth, let hym vnderstande.)
16 Then let them which be in Iurie, flee into the mountaynes:
7 And go quickly, & tell his disciples that he is rysen agayne from the dead. And beholde, he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym. Loe, I haue tolde you.
29 So ye in lyke maner, when ye see these thynges come to passe, vnderstand, that he is nye, euen at the doores.
30 Ueryly I say vnto you, that this generation shall not passe, tyll all these thynges be done.
5 Neuerthelesse, I haue euer since the begynnyng shewed thee of thynges for to come, and declared them vnto thee or euer they came to passe: that thou shouldest not say, myne idoll hath done it, my carued or molten image hath shewed it.
40 Beware therfore, lest that fall on you, which is spoken of in the prophetes:
13 Watch therfore, for ye knowe neither the day, nor yet the houre, wherin the sonne of man shall come.
36 Lest yf he come sodenly, he fynde you slepyng.
37 And that I say vnto you, I say vnto all, watche.
40 Be ye therfore redy also, for ye sonne of man wyll come at an houre when ye thynke not.
35 That it myght be fulfylled, which was spoken by the prophete, that sayth: I wyll open my mouth in parables, I wyll speake foorth thynges which haue ben kept secrete from the foundation of the worlde.
5 Beholde, I wyll send you Elias the prophete, before the comming of the great and fearefull day of the Lorde.
30 And then shall appeare the signe of the sonne of man, in heauen: And then shall all the kynredes of the earth mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory.
33 Take heede, watche and pray: for ye knowe not when the tyme is.
7 But go your way, & tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym, as he saide vnto you.
25 These thynges haue I spoken vnto you by prouerbes. The tyme wyl come, when I shall no more speake vnto you by prouerbes: but I shall shewe you playnely of my father.
28 But after that I am risen agayne, I wyll go into Galilee before you.
5 Remember ye not, that when I was yet with you, I tolde you these thynges?