Psalms 89:24
My trueth also and my mercy shalbe with hym: and in my name shall his horne be exalted.
My trueth also and my mercy shalbe with hym: and in my name shall his horne be exalted.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25 I wyll set also his dominion in the sea: and his right hande in the fluddes.
26 He shall make inuocation vnto me: saying thou art my father O my God, and my fortresse of saluation.
27 And I will make him my first borne: in higher state then kinges of the earth.
28 My mercy wyll I kepe for hym euermore: and my couenaunt shal stand fast with hym.
29 His seede also wyll I make to endure for euer: and his throne as the dayes of heauen.
30 But if his chyldren forsake my lawe, and walke not in my iudgement:
16 They shall make them selues merie dayly in thy name: and in thy righteousnes they shall exalt them selues.
17 For thou art the glory of their strength: and in thy louing kindnes thou wylt lift vp our hornes.
18 For our shielde is of God: and our king is of the most holy of Israel.
19 Thou hast spoken somtimes in visions vnto thy saintes: and hast sayde, I haue added ayde vpon the mightie, I haue exalted one chose out of the people.
20 I haue founde Dauid my seruaunt: I haue annoynted him with myne holye oyle.
21 Therfore my hande shalbe assured vnto him: and mine arme shall strengthen hym.
22 The enemie shal not be able to do him violence: the sonne of wickednesse shall not afflict hym.
23 I wyll breake into peeces his foes before his face: and ouerthrowe them that hate hym.
32 I will then visite their transgressions with a rodde: and their wickednesse with stripes.
33 Neuerthelesse, my louyng kyndnesse I wyll not take vtterly from hym: I wyl not breake my promise with hym.
34 I wyll not violate my couenaunt: nor alter the thyng that is gone out of my lyppes.
35 I haue sworne once by my holynesse: that I wyll not speake an vntrueth vnto Dauid.
36 His seede shall endure for euer: and his throne shalbe as the sunne before me.
37 And as the moone which shall continue for euermore: and shalbe a faithful witnesse in heauen. Selah.
1 A wyse instruction of Ethan the Ezrachite. I wyll sing alwayes of the mercy of God: with my mouth I wyll make knowen thy trueth from one generation to another.
2 For I sayde, mercy shall for euer endure: thou hast established thy trueth in the heauens.
3 I haue made a couenaunt with my chosen: I haue sworne vnto Dauid my seruaunt.
4 I wyll establishe thy seede for euer: and buylde vp thy throne from generation to generation. Selah.
14 I will be his father, and he shalbe my sonne: If he sinne, I will chasten him with the rodde of men, and with the plagues of the children of men.
15 But my mercy shall not depart away from him, as I toke it from Saul, who I put away before thee.
17 I will make there the horne of Dauid to bud vp: I wyll ordayne a light for mine annoynted.
4 He shall stande faste, and geue foode in the strength of the Lorde, and in the maiestie of the name of the Lorde his God: and when they be conuerted, he shalbe magnified vnto the farthest partes of the worlde.
10 But my horne shalbe exalted lyke the horne of an vnicorne: for I am annoynted with excellent oyle.
13 Thou hast a mightie arme: thy hand is strong, and thy right hand is exalted.
14 Iustice and iudgement is the foundation of thy throne: mercy and trueth shall go before thy face.
14 Because he hath set greatly his loue vpon me, therfore wyll I deliuer hym: I wyll set hym vp out of all daunger, because he hath knowen my name.
15 He shall call vpon me, and I wyll heare hym: yea I am with hym in trouble, I wyll deliuer hym, and bryng hym to honour.
13 I wilbe his father, and he shalbe my sonne, and I will not take my mercie away from him, as I toke it from hym that was before thee.
14 But I wil stablishe him in myne house and my kingdome for euer, and his seate shalbe sure for euermore.
69 And hath raysed vp an horne of saluation vnto vs, in the house of his seruaunt Dauid.
42 Thou hast exalted the ryght hande of his enemies: and made all his aduersaries to reioyce.
51 He is the towre of saluation for his king, and dealeth mercyfully with his annoynted: euen with Dauid, and with his seede for euermore.
11 God hath sworne for a trueth vnto Dauid, and he wyll not go from it: I wyll place vpon thy throne some of the fruite of thy body.
5 And in mercie shall the seate be prepared, and he shall sit vpon it in the trueth in the tabernacle of Dauid, iudging and sekyng iudgement, and makyng haste vnto ryghteousnesse.
24 Thou that hast kept with thy seruaut Dauid my father that thou promisedst him: Thou spakest also with thy mouth and hast fulfilled it with thyne hand, as it is come to passe this day.
10 He shall buylde an house for my name, and he shalbe my sonne, and I wilbe his father, and I wil establishe the seate of his kingdome vpon Israel for euer.
9 Neuerthelesse, for my names sake I wyll withdrawe my wrath, and for my honours sake I will patiently forbeare thee, that I do not roote thee out.
23 And I wyll fasten hym as a nayle in a sure place, and he shalbe the glorious seate of his fathers house.
2 My holynesse and my fortresse, my refuge, and my only deliuerer: my buckler, in hym I haue put my trust, who subdueth my people vnder me.
10 My mercifull Lord wyll preuent me: the Lord will let me see my desire vpon mine enemies.
5 Righteousnesse shalbe the gyrdle of his loynes, and faythfulnesse the gyrding vp of his raynes.
9 He hath distributed abrode, he hath geuen to the poore: his righteousnes remayneth for euer, his horne shalbe exalted with glory.
2 God is my stony rocke & my fortresse, and my delyuerer: my Lorde, my castell in whom I wyll trust, my buckler, the horne of my saluation, & my refuge.
10 And I wyll breake all the hornes of the vngodly: but the hornes of the ryghteous shalbe exalted.