2 Chronicles 16:10
But Asa was wroth at ye Seer, and put him in preson: for he murmured with him ouer this thinge. And Asa oppressed certayne of the people at ye same tyme.
But Asa was wroth at ye Seer, and put him in preson: for he murmured with him ouer this thinge. And Asa oppressed certayne of the people at ye same tyme.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 These actes of Asa both first and last, beholde, they are wrytten in the boke of ye kynges of Iuda & Israel.
12 And Asa was diseased in his fete in the nyne and thirtieth yeare of his reigne, and endured ther ouer. Nether soughte he the LORDE in his sicknesse, but trusted vnto Phisicians.
13 Thus fell Asa on slepe with his fathers, & dyed in the one and fortieth yeare of his reigne,
6 But kynge Asa toke all Iuda vnto him, and caried awaye ye stones and tymber (wherwith Baesa buylded) and he buylded Geba & Mizpa withall.
7 At the same tyme came Hanani the Seer vnto Asa the kynge of Iuda, and sayde vnto him: Because thou hast trusted vnto the kynge of Syria, and not put thy trust in the LORDE thy God, therfore is the power of the kynge of Syria escaped thy hade.
9 for the eyes of the LORDE loke rounde aboute all londes, to strength them yt are in him with all their hert. Thou hast done vnwysely, therfore shalt thou haue warre from hece forth.
15 Wherfore the princes were angrie with Ieremy, causinge him to be beaten, & to be layed in preson in the house of Ionathas the scrybe. For he was the ruler of the preson.
22 Kynge Asa caused it be proclamed in all Iuda: Here be no man excepte. And they toke awaye the stones and tymber from Rama, wherwith Baesa had buylded. And kynge Asa buylded Geba Ben Iamin & Mispa therwith.
23 What more there is to saye of Asa, and of all his power, and all that he dyd, and of ye cities which he buylded, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda: sauynge that in his olde age he was diseased in his fete.
24 And Asa slepte with his fathers, and was buried with his fathers in the cite of Dauid his father. And Iosaphat his sonne was kynge in his steade.
16 And there was warre betwene Asa & Baesa the kynge of Israel, as longe as they lyued.
17 Baesa the kynge of Israel wente vp agaynst Iuda, and buylded Rama, that no man shulde go out and in of Asas syde the kynge of Iuda.
18 Then toke Asa all the syluer and golde that was lefte in the treasure of the house of the LORDE, and in the treasure of the kynges house, and delyuered it in to his seruauntes handes, & sent it vnto Benadab the sonne of Tabrimon the sonne of Hesion kynge of Siria, which dwelt at Damascon, and let saye vnto him:
1 In the sixe and thirtieth yeare of ye reigne of Asa, wente Baesa the kynge of Israel vp agaynst Iuda, and buylded Rama, to let Asa the kynge of Iuda, yt he shulde not go out and in:
2 But Asa toke forth the treasure in the house of the LORDE, and the syluer and golde in the kynges house, and sent it vnto Benadad ye kynge of Syria, which dwelt at Damascon, and caused to saye vnto him:
9 In ye twentyeth yeare of kynge Ieroboam ouer Israel, was Asa kynge in Iuda,
2 And Asa dyd that which was good & right in the sighte of the LORDE his God,
3 and put awaye the straunge altares, and the hye places, and brake the pilers, and hewed downe the groues,
20 And the kynge commaunded Helchias and Ahicam the sonne of Saphan, and Abdon the sonne of Micha, and Saphan the Scrybe, and Asaia the kynges seruaunt, and sayde:
10 And they resorted vnto Ierusalem in the thirde moneth of the fyftenth yeare of the reigne of Asa,
10 And Simri came in, and slewe him in the seuen & twentieth yeare of Asa kynge of Iuda, and was kynge in his steade.
8 Whan Asa herde these wordes, and the propheciege (of Asarias the sonne) of Obed the prophet, he toke a corage vnto him, and put awaye the abhominacions out of all ye londe of Iuda and Ben Iamin, and out of the cities that he had wonne vpon mount Ephraim: and renued the LORDES altare, which stode before the porche of the LORDE.
15 And all Iuda were glad ouer the ooth: for they had sworne with all their hert, and they soughte him with a whole wyll: and he was founde of them, and the LORDE gaue them rest on euery syde.
16 And Asa ye kynge put downe his mother from the mynistracion, that she had founded in the groue vnto Miplezeth. And Asa roted out hir Miplezeth, and beate it in sunder, and brent it by the broke Cedron.
17 But the hye places were not put downe out of Israel. Yet was the hert of Asa perfecte as longe as he lyued.
18 And loke what his father had halowed, and that he him selfe had halowed, he broughte it in to ye house of God, syluer, golde and ornametes.
19 And there was no warre vnto the fyue and thirtieth yeare of the reigne of Asa.
11 And Asa dyd that which was righte in the sighte of the LORDE, as dyd his father Dauid.
4 But wha ye kynge of Assiria perceaued yt Oseas had conspyred & sent messaungers to Sua ye kynge of Egipte, & payed not trybute yearly to ye kynge of ye Assirians, he beseged him & put him in preson.
32 and there was warre betwene Asa & Baesa the kynge of Israel, as longe as they lyued.
10 And Asa wente forth agaynst him. And they prepared them selues to the battayll in the valley Zephata beside Maresa.
28 So Baesa slewe him in the thirde yeare of Asa kynge of Iuda, & was kynge in his steade.
2 And he put men of warre in all the stronge cities of Iuda, and set officers in the londe of Iuda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had wonne.
13 He put his mother from the mynistracion, that she had made vnto Miplezeth in ye groue. And Asa roted out hir Miplezeth, and brent it in the broke Cedron:
14 but the hye places put he not downe. Yet was the hert of Asa perfecte with the LORDE as longe as he lyued.
12 But there came a wrytinge vnto him fro the prophet Elias, sayenge: Thus sayeth the LORDE God of thy father Dauid: Because thou hast not walked in the wayes of thy father Iosaphat, nether in ye wayes of Asa the kynge of Iuda,
8 Therfore is the wrath of the LORDE come ouer Iuda and Ierusalem, and he hath geuen them ouer to be scatred abrode, desolate and to be hyssed at, as ye se with yor eies.
12 And the LORDE smote the Morias before Asa and before Iuda, so that they fled.
13 And Asa with ye people that was by him, folowed vpon them vnto Gerar. And the Morias fell, so that none of them remained alyue, but were smytten before the LORDE and before his hoost. And they caried exceadinge moch spoyle from thence.
18 And the pulpit for the Sabbath which they had buylded in the house, and ye entrye of the kynges house turned he vnto the house of the LORDE, for the kynge of Assirias sake.
20 Benadab agreed vnto kynge Asa, and sent his captaynes agaynst the cities of Israel, and smote Iion and Dan, & Abel Beth Maecha, and all Cineroth with the whole londe of Nephtali.
5 Howbeit the LORDE smote the kynge, so that he was leper vnto his death, and dwelt in a frye house. But Iotham the kynges sonne ruled the house, and iudged the people in the londe.
15 In the seuen and twentieth yeare of Asa kynge of Iuda, was Simri kynge vij. dayes at Thirza, and the people laye before Gibbethon of the Philistynes.
4 Benadad herkened vnto kynge Asa, and sent his hoost agaynst the cities of Israel, which smote Eion, Dan and Abel Maim, and all the corne cities of Nephtali.
2 what tyme as the kinge of Babilons hooste layed sege vnto Ierusalem. But Ieremy the prophet laye bounde in ye courte of the preson, which was in the kinge of Iudaes house:
21 Neuertheles they conspyred agaynst him, & stoned him at ye kynges comaundement in ye courte of the house of the LORDE.
2 which wente forth to Asa, and sayde vnto him: Heare me Asa and all Iuda & Ben Iamin: The LORDE is with you, whyle ye are with him: and yf ye seke him, he wylbe founde of you. But yf ye forsake him, he shal forsake you also.
16 And whan he talked with him, the kynge sayde vnto him: Haue they made ye of the kynges councell? Ceasse, why wilt thou be smytten? Then the prophet ceassed, & sayde: I perceaue, that the LORDE is mynded to destroye ye, because thou hast done this, and herkenest not vnto my councell.
7 And the worde of ye LORDE came by the prophet Iehu the sonne of Hanani, ouer Baesa, and ouer his house, and agaynst all the euell that he dyd in the sighte of ye LORDE, to prouoke him vnto wrath thorow the workes of his handes: so that he became as the house of Ieroboam, and because he slewe this man.