John 12:5
Why was not this oyntment solde for thre hundreth pens, and geuen to the poore?
Why was not this oyntment solde for thre hundreth pens, and geuen to the poore?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 Now when Iesus was at Bethany in the house of Symon the leper,
7 there came vnto hi a woman, which had a boxe with precious oyntment, and poured it vpon his heade, as he sat at the table.
8 Whan his disciples sawe that, they dissdayned, and sayde: Where to serueth this waist?
9 This oyntmet might haue bene wel solde, and geue to the poore.
10 Whe Iesus perceaued that, he sayde vnto them: Why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke vpon me
11 for ye haue allwaye the poore with you, but me shal ye not haue allwayes.
12 Where as she hath poured this oyntmet vpon my body, she dyd it to bury me.
13 Verely I saye vnto you: where so euer this gospell shalbe preached thorow out all the worlde, there shal this also that she hath done, be tolde for a memoriall of her.
14 Then one of the twolue (called Iudas Iscarioth) wente vnto the hye prestes,
15 and sayde: What wil ye geue me, and I shal delyuer him vnto you? And they offred hi thirtie syluer pens.
2 But they sayde: Not in the feast daye, lest there be an vproure in the people.
3 And when he was at Bethanye in the house of Symon the leper, and sat at the table, there came a woman, which had a boxe of pure and costly Nardus oyntment. And she brake ye boxe, & poured it vpo his heade.
4 Then were there some, yt disdayned and sayde: Where to serueth this waist?
5 This oyntment might haue bene solde for more then thre hundreth pens, & bene geue to ye poore. And they grudged agaynst her.
6 But Iesus sayde: let her be in rest. Why trouble ye her? She hath done a good worke vpo me.
7 Ye haue allwaye the poore with you, and wha so euer ye wil, ye maye do the good: but me haue ye not allwaie.
8 She hath done what she coulde, she is come before, to anoynte my body for my buriall.
9 Verely I saye vnto you: Where so euer this gospell shalbe preached in all the worlde, there shal this also that she hath now done, be tolde for a remembraunce of her.
10 And Iudas Iscarioth one of the twolue wente vnto the hye prestes, to betraye him vnto them.
11 Whan they herde yt, they were glad, & promysed that they wolde geue him money. And he sought, how he might coueniently betraye him.
6 (This sayde he not that he cared for the poore, but because he was a thefe, and had the bagge, and bare that which was geue.)
7 Then sayde Iesus: Let her alone, this hath she kepte agaynst the daye of my buryenge.
8 For the poore haue ye allwaye with you, but me haue ye not allwaye.
3 Then toke Mary a pounde of oyntment of pure and costly Nardus, and anoynted Iesus fete, & dryed his fete with hir heer. The house was full of the sauoure of the oyntment.
4 Then sayde one of his disciples, Iudas Iscarioth Symons sonne, which afterwarde betrayed him:
28 But ye same wyst no man at the table, for what intent he sayde it vnto him.
29 Some thought (for so moch as Iudas had the bagge) that Iesus had sayde vnto him: Bye that is necessary for vs agaynst the feast: Or that he shulde geue some thinge vnto the poore.
41 And Iesus sat ouer agaynst the Gods chest, and behelde how the people put money in to the Godschest. And many that were riche: put in moch.
42 And there came a poore wyddowe, and put in two mytes, which make a farthinge.
43 And he called vnto him his disciples, and sayde vnto them: Verely I saye vnto you: this poore wyddowe hath put more in ye Godschest, then all they that haue put in:
12 And I sayde vnto them: yff ye thynke it good, brynge hither my pryce: yf no, then leaue. So they wayed downe xxx. syluer pens, ye value that I was prysed at.
13 And the LORDE sayde vnto me: cast it vnto the potter (a goodly pryce for me to be valued at of them) and I toke the xxx. syluers pens, and cast them to the potter in the house of the LORDE.
2 It was yt Mary which anoynted ye LORDE wt oyntment, & dryed his fete wt hir heer, whose brother Lazarus laye sicke.)
5 And they were glad, and promysed to geue him money.
3 When Iudas which betrayed him, sawe this that he was condemned vnto death, it repented him, and brought agayne the thirtie syluer pens to the hye prestes and the elders,
46 Thou hast not anointed my heade wt oyle, but she hath anoynted my heade with oyntment.
47 But whyle he yet spake, beholde, the multitude, and one of the twolue called Iudas wente before them, and he came nye vnto Iesus, to kysse him.
48 But Iesus sayde vnto him: Iudas, betrayest thou the sonne of ma with a kysse?
5 Then Iesus lift vp his eyes, and sawe yt there came moch people vnto him, and he sayde vnto Philippe: Whence shal we bye bred, yt these maye eate?
9 Then was that fulfylled, which was spoken by Ieremy the prophet sayenge: And they toke thirtie syluer pens, the pryce of him that was solde, whom they bought of the children of Israell:
7 Philippe answered him: Two hundreth peny worth of bred is not ynough amonge the, yt euery one maye take a litle.
6 So the hye prestes toke the syluer pens, and sayde: It is not laufull to put them in to the Gods chest, for it is bloudmoney.
1 And he loked vp, and behelde ye riche, how they put in their offerynges in to the Gods chest.
5 And wha some spake of the temple, that it was garnished with goodly stones and Iewels, he saide:
25 For the same leaued vpo Iesus brest, and sayde vnto him: LORDE, who is it?
26 Iesus answered: It is he, vnto whom I dyppe the soppe & geue it. And he dypte in the soppe, and gaue it vnto Iudas Iscarioth Symons sonne.
47 Whyle he yet spake, lo, Iudas one of the twolue came, and with him a greate multitude with swerdes and staues, sent fro the hye prestes and elders of the people.
37 And beholde, there was in the cite a woma, which was a synner. Whe she knewe that Iesus sat at the table in the Pharises house, she brought a boxe with oyntment,
20 He answered & saide vnto the: One of the twolue, euen ye same yt dyppeth with me in ye platter.
37 had londe, and solde it, & brought the money, and layed it at the Apostles fete.