Luke 2:43
And whan they had fulfilled the dayes, and were gone home agayne, the childe Iesus abode styll at Ierusalem.And his elders knewe it not,
And whan they had fulfilled the dayes, and were gone home agayne, the childe Iesus abode styll at Ierusalem.And his elders knewe it not,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
44 but thought he had bene in the company, and they came a dayes iourney, and sought hi amoge their kynss folkes & acquataunce.
45 And wha they founde him not, they wete agayne to Ierusale, and sought him.
46 And it fortuned after thre dayes, yt they founde him in the temple, syttinge amonge the teachers, hearynge the, and opposynge them.
47 And all they that herde him, wodred at his vnderstondynge and answeres.
48 And whan they sawe him, they were astonnyed. And his mother sayde vnto him: My sonne, why hast thou done this vnto vs? Beholde, thy father and I haue sought the sorowynge.
49 And he sayde vnto them: What is it, that ye haue sought me? Wyst ye not, yt I must go aboute my fathers busynes?
50 And they vnderstode not the sayenge yt he spake vnto them.
51 And he wente downe with the, and came to Nazareth, and was obediet vnto them. And his mother kepte all these wordes in hir hert.
52 And Iesus increased in wyssdome, age and fauoure with God and men.
39 And whan they had perfourmed all acordinge to the lawe of the LORDE, thy returned i to Galile, to their owne cite Nazareth.
40 And the childe grewe, and wexed stronge in sprete, full of wyssdome, & the grace of God was with him.
41 And his elders wente to Ierusalem euery yeare at the feast of Easter.
42 And whan he was twolue yeare olde, they wente vp to Ierusalem, after the custome of the feast.
33 And his father and mother marueyled at the thinges that were spoke of him.
27 And he came by inspiracion in to the teple.And whan the elders brought the childe Iesus in to the temple, to do for him after ye custome of the lawe,
11 and went into the house, and found the chylde with Mary his mother, and kneled downe and worshipped hym, & opened ther treasures, and offred vnto hym gyftes: gold, franckynsence and myrre.
12 And after they were warned of God in a dreame, that they shuld not go ageine to Herod, they returned into their awne countre another waye.
13 When they were departed: beholde, the angell of the LORDE appered to Ioseph in a dreame, sayinge: aryse, and take the chylde and his mother, and flye into Egypte, and abyde there tyll I brynge the worde. For Herod wyl seke the chylde to destroye hym.
14 The he arose, and toke the chylde and his mother by night, and departed into Egypte,
15 and was there vnto ye deeth of Herod, that the thinge might be fulfylled which was spoke of the LORDE, by the Prophet, which sayeth: out of Egypte haue I called my sonne.
19 But Mary kepte all these sayenges, and pondred them in hir hert.
20 And the shepherdes returned, praysinge and laudinge God, for all that they had herde and sene, euen as it was tolde them.
21 And whan eight dayes were ended, that the childe shulde be circumcysed, his name was called Iesus, which was named of ye angell, before he was conceaued in his mothers wombe.
22 And wha the dayes of their purificacion after the lawe of Moses, were come, they brought him to Ierusale, that they might present him vnto the LORDE
20 sayinge: arise and take the chylde and his mother, & go into ye londe of Israel. For they are deed, which sought the chyldes life.
21 And he arose vp, and toke ye chylde and his mother, & came into the londe of Israel.
22 But whe he herde that Archelaus did raygne in Iury, in ye rowme of his father Herode, he was afrayde to go thither. Notwithstondinge after he was warned of God in a dreame, he turned asyde into the parties of Galile,
25 and knewe her not, tyll she had brought forth hir fyrst borne sonne, and called his name Iesus.
12 Afterwarde wente he downe to Capernaum, he, his mother, his brethre, and his disciples, and taried not longe there.
13 And the Iewes Easter was at hande. And Iesus wete vp to Ierusalem,
16 And they came wt haist, & founde both Mary and Ioseph, & the babe layed in ye maunger.
17 And whan they had sene it, they published abrode the sayenge, yt was tolde the of this childe.
8 and sent them to Bethleem, sainge: Go, and searche dyligently for the chylde. And when ye haue founde hym, bringe me worde agayne, that I maye come and worshippe hym also.
9 When they had heard the kynge, they departed: and lo, the starre which they sawe in the east, went before them, tyll it came, and stode ouer the place where the chylde was.
4 Then Ioseph gat him vp also fro Galile, out of the cite of Nazareth, in to Iewry, to ye cite of Dauid, which is called Bethleem, (because he was of ye house and lynage of Dauid)
5 that he might be taxed wt Mary his spoused wife, which was wt childe.
6 And it fortuned whyle they were there, ye tyme was come, that she shulde be delyuered.
56 And Mary abode with her aboute thre monethes, and then returned home agayne.
39 And Mary arose in those dayes,and wente in to the moutaynes with haist, into ye cite of Iewry,
14 And whan she had sayde yt, she turned her self backe, & sawe Iesus stondinge, & knewe not yt it was Iesus.
21 And the people wayted for Zachary, and marueyled, that he taried so longe in the teple.
8 Neuertheles though he knewe them, yet knewe they not him.
56 And hir elders were astonnyed. But he charged them, that they shulde tell no man, what was done.
42 and they sayde: Is not this Iesus, Iosephs sonne, whose father and mother we knowe? How sayeth he then, I am come downe from heauen?
23 And it fortuned wha the tyme of his office was out, he wente home in to his house.
36 And whyle this voyce came to passe, they founde Iesus alone. And they kepte it close, and tolde no ma in those dayes eny of the thinges which they had sene.
9 Whan he sayde this vnto them, he abode styll in Galile.
3 And whan the wyne fayled, the mother of Iesus saide vnto him: They haue no wyne.
32 But they vnderstode not that worde, and were afrayed to axe him.
23 But they knew not that Ioseph vnderstode it, for he spake vnto the by an interpreter.