2 Corinthians 4:13
And because we haue the same spirite of faith, according as it is written, I beleeued, and therefore haue I spoken, we also beleeue, and therefore speake,
And because we haue the same spirite of faith, according as it is written, I beleeued, and therefore haue I spoken, we also beleeue, and therefore speake,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 Euery where we beare about in our bodie the dying of the Lorde Iesus, that the life of Iesus might also be made manifest in our bodies.
11 For we which liue, are alwaies deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might be made manifest in our mortal flesh.
12 So then death worketh in vs, & life in you.
14 Knowing that he which hath raised vp the Lord Iesus, shall raise vs vp also by Iesus, and shall set vs with you.
11 Wherefore, whether it were I, or they, so we preach, and so haue ye beleeued.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
5 And he that hath created vs for this thing, is God, who also hath giuen vnto vs the earnest of the Spirit.
6 Therefore we are always bolde, though we knowe that whiles we are at home in the bodie, we are absent from the Lord.
7 (For we walke by faith, and not by sight.)
4 And such trust haue we through Christ to God:
1 Therefore, seeing that we haue this ministerie, as we haue receiued mercy, we faint not:
24 But also for vs, to whom it shalbe imputed for righteousnesse, which beleeue in him that raised vp Iesus our Lord from the dead,
9 Yea, we receiued the sentence of death in our selues, because we shoulde not trust in our selues, but in God, which rayseth the dead.
10 Who deliuered vs from so great a death, and doeth deliuer vs: in whom we trust, that yet hereafter he will deliuer vs,
20 For we cannot but speake the things which we haue seene and heard.
12 Seeing then that we haue such trust, we vse great boldnesse of speach.
4 But as we were allowed of God, that the Gospel should be committed vnto vs, so we speake, not as they that please men, but God, which approoueth our hearts.
7 Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our affliction and necessitie through your faith.
8 For nowe are wee aliue, if ye stand fast in the Lorde.
8 But what sayth it? The worde is neere thee, euen in thy mouth, and in thine heart. This is the worde of faith which we preach.
11 But we beleeue, through the grace of the Lord Iesus Christ to be saued, euen as they doe.
5 For our Gospell was not vnto you in worde only, but also in power, and in the holy Ghost, and in much assurance, as ye know after what maner we were among you for your sakes.
12 By whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him.
17 For wee are not as many, which make marchandise of the woorde of God: but as of sinceritie, but as of God in ye sight of God speake we in Christ.
7 But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of that power might be of God, and not of vs.
3 Seeing that ye seeke experience of Christ, that speaketh in mee, which towarde you is not weake, but is mightie in you.
4 For though hee was crucified concerning his infirmitie, yet liueth hee through the power of God; wee no doubt are weake in him, but we shall liue with him, through the power of God towarde you.
17 Then faith is by hearing, and hearing by the worde of God.
25 Wherefore, sirs, be of good courage: for I beleeue God, that it shall be so as it hath bene tolde me.
4 And we are perswaded of you through the Lord, that ye both doe, & will doe the things which we warne you of.
2 But euen after that we had suffered before, and were shamefully entreated at Philippi, (as ye knowe) we were bolde in our God, to speake vnto you the Gospell of God with much striuing.
8 Wherefore, if we bee dead with Christ, we beleeue that we shall liue also with him,
2 By who also through faith, we haue had this accesse into this grace, wherein we stand, and reioyce vnder ye hope of the glory of God.
8 For from you sounded out the worde of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spred abroad in all quarters, that we neede not to speake any thing.
14 In so much that many of the brethren in the Lord are boldened through my bandes, and dare more frankely speake the word.
13 Which things also we speake, not in the woordes which mans wisedome teacheth, but which the holy Ghost teacheth, comparing spirituall things with spirituall things.
4 That I may vtter it, as it becommeth mee to speake.
30 Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare to be in me.
4 Which comforteth vs in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any affliction by the comfort wherewith we our selues are comforted of God.
16 Therefore we faint not, but though our outward man perish, yet the inward man is renewed daily.
11 It is a true saying, For if we be dead together with him, we also shall liue together with him.
24 Not that wee haue dominion ouer your faith, but wee are helpers of your ioy: for by faith yee stande.
12 That is, that I might be comforted together with you, through our mutuall faith, both yours and mine.
13 For this cause also thanke we God without ceasing, that when ye receiued the worde of God, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of God, which also worketh in you that beleeue.
21 Which by his meanes doe beleeue in God that raised him from the dead, and gaue him glorie, that your faith and hope might bee in God,
13 Nowe the God of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy Ghost.
9 But beloued, we haue perswaded our selues better things of you, and such as accompany saluation, though we thus speake.
22 Who hath also sealed vs, and hath giuen the earnest of the Spirit in our hearts.
4 So that we our selues reioyce of you in the Churches of God, because of your patience & faith in al your persecutions & tribulatios that ye suffer,
2 For vnto vs was the Gospel preached as also vnto them: but the worde that they heard, profited not them, because it was not mixed with faith in those that heard it.