2 Corinthians 8:7
Therefore, as yee abound in euery thing, in faith and woorde, and knowledge, and in all diligence, and in your loue towardes vs, euen so see that yee abound in this grace also.
Therefore, as yee abound in euery thing, in faith and woorde, and knowledge, and in all diligence, and in your loue towardes vs, euen so see that yee abound in this grace also.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6That we should exhort Titus, that as hee had begon, so he would also accomplish the same grace among you also.
8This say I not by commaundement, but because of the diligence of others: therefore prooue I the naturalnesse of your loue.
9For ye knowe the grace of our Lord Iesus Christ, that hee being rich, for your sakes became poore, that yee through his pouertie might be made rich.
8And God is able to make all grace to abound towarde you, that yee alwayes hauing all sufficiencie in all thinges, may abounde in euery good worke,
5That in all things ye are made rich in him, in all kinde of speech, and in all knowledge:
9And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,
7And with godlines, brotherly kindnes: and with brotherly kindnes, loue.
8For if these things be among you, and abound, they will make you that ye neither shalbe idle, nor vnfruitfull in the acknowledging of our Lord Iesus Christ:
3We ought to thanke God alwayes for you, brethren, as it is meete, because that your faith groweth exceedingly, and the loue of euery one of you toward another, aboundeth,
5(When I heare of thy loue & faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes)
6That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that whatsoeuer good thing is in you through Christ Iesus, may be knowen.
12And the Lord increase you, and make you abound in loue one toward another, and towarde all men, euen as we doe toward you:
10Yea, and that thing verily yee doe vnto all the brethren, which are throughout all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more,
11That on all partes yee may bee made rich vnto all liberalitie, which causeth through vs thanksgiuing vnto God.
5Therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge:
1We doe you also to wit, brethren, of the grace of God bestowed vpon the Churches of Macedonia,
2Because in great triall of affliction their ioy abounded, and their most extreeme pouertie abounded vnto their rich liberalitie.
7So that ye were as ensamples to all that beleeue in Macedonia and in Achaia.
8For from you sounded out the worde of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spred abroad in all quarters, that we neede not to speake any thing.
8Whereby he hath bene aboundant toward vs in all wisedome and vnderstanding,
15Not boasting of things which are without our measure: that is, of other mens labours: and we hope, when your faith shall increase, to bee magnified by you according to our line aboundantly,
24Wherefore shew toward them, and before the Churches the proofe of your loue, and of the reioycing that we haue of you.
8Who hath also declared vnto vs your loue in the Spirit.
9For this cause wee also, since the day wee heard of it, cease not to pray for you, and to desire that ye might be fulfilled with knowledge of his will in all wisdome, and spirituall vnderstanding,
10That ye might walke worthy of the Lord, & please him in all things, being fruitefull in all good workes, and increasing in the knowledge of God,
15For all thinges are for your sakes, that that most plenteous grace by the thankesgiuing of many, may redound to the praise of God.
1And furthermore we beseeche you, brethren, and exhort you in the Lord Iesus, that ye increase more and more, as ye haue receiued of vs, how ye ought to walke, and to please God.
14But the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and loue, which is in Christ Iesus.
12For our reioycing is this, the testimonie of our conscience, that in simplicitie and godly purenesse, and not in fleshly wisedome, but by the grace of God wee haue had our conuersation in the worlde, and most of all to you wardes.
2Grace and peace be multiplied to you, through the acknowledging of God, and of Iesus our Lord,
3According as his diuine power hath giuen vnto vs all things that perteine vnto life and godlinesse, through the acknowledging of him that hath called vs vnto glory and vertue.
15And his inwarde affection is more aboundant toward you, when he remembreth the obedience of you all, and howe with feare and trembling ye receiued him.
16I reioyce therefore that I may put my confidence in you in all things.
11Wherefore, we also pray alwayes for you, that our God may make you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of his goodnes, and the worke of faith with power,
12That the Name of our Lorde Iesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God, and of the Lorde Iesus Christ.
18But growe in grace, and in the knowledge of our Lorde and Sauiour Iesus Christ: to him be glory both now and for euermore. Amen.
8Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaunde thee that which is conuenient,
14That also their aboundance may bee for your lacke, that there may be equalitie:
15As it is written, Hee that gathered much, had nothing ouer, and hee that gathered litle, had not the lesse.
16And thanks be vnto God, which hath put in the heart of Titus the same care for you.
20Auoiding this, that no man shoulde blame vs in this aboundance that is ministred by vs,
11For by this meanes an entring shalbe ministred vnto you aboundantly into the euerlasting kingdome of our Lorde and Sauiour Iesus Christ.
9For this cause also did I write, that I might knowe the proofe of you, whether yee would be obedient in all things.
6Which is come vnto you, eue as it is vnto al the world, & is fruitful, as it is also amog you, from ye day that ye heard & truly knew ye grace of God,
7Rooted and built in him, and stablished in the faith, as ye haue bene taught, abouding therein with thankesgiuing.
22And we haue sent with them our brother, whom we haue oft times prooued to be diligent in many thinges, but nowe much more diligent, for the great confidence, which I haue in you.
5Wherefore, I thought it necessarie to exhort the brethren to come before vnto you, and to finish your beneuolence appointed afore, that it might be readie, and come as of beneuolence, and not as of niggardlinesse.
12Euen so, forasmuch as ye couet spirituall giftes, seeke that ye may excell vnto the edifying of the Church.
7As it becommeth me so to iudge of you all, because I haue you in remembrance that both in my bands, and in my defence, & confirmation of the Gospell you all were partakers of my grace.
7So that ye are not destitute of any gift: wayting for the appearing of our Lord Iesus Christ.