1 Timothy 1:14
But the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and loue, which is in Christ Iesus.
But the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and loue, which is in Christ Iesus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 This is a true saying, and by all meanes worthy to be receiued, that Christ Iesus came into the worlde to saue sinners, of whom I am chiefe.
16 Notwithstanding, for this cause was I receiued to mercie, that Iesus Christ should first shewe on me all long suffering vnto the ensample of them, which shall in time to come beleeue in him vnto eternall life.
12 Therefore I thanke him, which hath made me strong, that is, Christ Iesus our Lord: for he counted me faithfull, and put me in his seruice:
13 When before I was a blasphemer, and a persecuter, and an oppresser: but I was receiued to mercie: for I did it ignorantly through vnbeliefe.
24 Grace be with all them which loue our Lord Iesus Christ, to their immortalitie, Amen. Written from Rome vnto the Ephesians, and sent by Tychicus.
2 Grace and peace be multiplied to you, through the acknowledging of God, and of Iesus our Lord,
10 But by the grace of God, I am that I am: and his grace which is in me, was not in vaine: but I laboured more aboundantly then they all: yet not I, but the grace of God which is with me.
3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
4 I thanke my God alwayes on your behalfe for the grace of God, which is giuen you in Iesus Christ,
12 That the Name of our Lorde Iesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God, and of the Lorde Iesus Christ.
15 Therefore also after that I heard of the faith, which ye haue in the Lord Iesus, and loue toward all the Saints,
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
20 Moreouer the Law entred thereupon that the offence shoulde abound: neuerthelesse, where sinne abounded, there grace abounded much more:
21 That as sinne had reigned vnto death, so might grace also reigne by righteousnesse vnto eternall life, through Iesus Christ our Lord.
28 The grace of our Lord Iesus Christ be with you, Amen. The first Epistle vnto the Thessalonians written from Athens.
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
23 The grace of our Lord Iesus Christ be with you.
24 My loue be with you all in Christ Iesus, Amen. The first Epistle to the Corinthians, written from Philippi, and sent by Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, and Timotheus.
2 Grace be with you, & peace fro God our Father, and from the Lorde Iesus Christ.
3 We ought to thanke God alwayes for you, brethren, as it is meete, because that your faith groweth exceedingly, and the loue of euery one of you toward another, aboundeth,
3 Grace be with you, and peace from God the Father, and from our Lord Iesus Christ,
7 Therefore, as yee abound in euery thing, in faith and woorde, and knowledge, and in all diligence, and in your loue towardes vs, euen so see that yee abound in this grace also.
18 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all, Amen. The second Epistle to the Thessalonians, written from Athens.
11 For that grace of God, that bringeth saluation vnto all men, hath appeared,
5 (When I heare of thy loue & faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes)
2 Vnto Timotheus my naturall sonne in the faith: Grace, mercy, and peace from God our Father, and from Christ Iesus our Lord.
4 But God which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs,
4 But when that bountifulnesse & that loue of God our Sauiour toward man appeared,
25 The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit, Amen. Written from Rome to Philemon, and sent by Onesimus a seruant.
3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
7 That he might shewe in the ages to come the exceeding riches of his grace, through his kindnesse toward vs in Christ Iesus.
8 For by grace are ye saued through faith, and that not of your selues: it is the gift of God,
24 The grace of our Lorde Iesus Christ be with you all. Amen.
14 (13:13) The grace of our Lord Iesus Christ, and the loue of God, and the communion of the holy Ghost be with you all, Amen. The seconde Epistle to the Corinthians, written from Philippi, a citie in Macedonia, and sent by Titus and Lucas.
4 To Titus my naturall sonne according to the common faith, Grace, mercie and peace from God the Father, and from the Lorde Iesus Christ our Sauiour.
6 Which he shed on vs aboundantly, through Iesus Christ our Sauiour,
11 For by this meanes an entring shalbe ministred vnto you aboundantly into the euerlasting kingdome of our Lorde and Sauiour Iesus Christ.
23 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all, Amen. Written to the Philippians from Rome, and sent by Epaphroditus.
3 Grace be with you, mercie and peace from God the Father, and from the Lorde Iesus Christ the Sonne of the Father, with trueth and loue.
14 And in their praier for you, to log after you greatly, for the aboundant grace of God in you.
9 Who hath saued vs, and called vs with an holy calling, not according to our workes, but according to his owne purpose and grace, which was giuen to vs through Christ Iesus before the world was,
8 Whereby he hath bene aboundant toward vs in all wisedome and vnderstanding,
16 And of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace.
5 By whom we haue receiued grace and Apostleship (that obedience might be giuen vnto ye faith) for his Name among al ye Gentiles,
21 The grace of our Lorde Iesus Christ bee with you all, Amen.
24 And are iustified freely by his grace, through the redemption that is in Christ Iesus,
6 To the prayse of the glory of his grace, wherewith he hath made vs freely accepted in his beloued,
18 The Lord graunt vnto him, that he may finde mercie with the Lorde at that day, and in howe many things he hath ministred vnto me at Ephesus, thou knowest very well.
4 Since wee heard of your faith in Christ Iesus, and of your loue toward all Saintes,
9 And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,