2 Kings 7:8

Geneva Bible (1560)

And when these lepers came to the vtmost part of the campe, they entred into one tent, and did eate and drinke, and caryed thence siluer and golde, and raiment, and went and hid it: after they returned, and entred into another tent, and caryed thence also, and went and hid it.

Additional Resources

Referenced Verses

  • Josh 7:21 : 21 I sawe among the spoyle a goodly Babylonish garment, and two hundreth shekels of siluer, and a wedge of golde of fiftie shekels weight, and I coueted them, and tooke them: and behold, they lye hid in the earth in the mids of my tent, and the siluer vnder it.
  • 2 Kgs 5:24 : 24 And when he came to the towre, he tooke them out of their handes, and laide them in the house, & sent away the men: & they departed.
  • Jer 41:8 : 8 But tenne men were founde among them, that saide vnto Ishmael, Slay vs not: for we haue treasures in the fielde, of wheate, and of barley, and of oyle, and of honie: so he stayed, and slew them not among their brethren.
  • Matt 13:44 : 44 Againe, the kingdom of heauen is like vnto a treasure hid in ye field, which when a man hath found, he hideth it, & for ioy thereof departeth & selleth all that he hath, and buieth that field.
  • Matt 25:18 : 18 But he that receiued that one, went & digged it in the earth, and hid his masters money.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Kgs 7:3-7
    5 verses
    81%

    3Nowe there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to an other, Why sitte we here vntill we die?

    4If we say, We will enter into the citie, the famine is in the citie, and we shall die there: and if we sit here, we dye also. Nowe therefore come, and let vs fall into the campe of the Aramites: if they saue our liues, we shall liue: and if they kill vs, we are but dead.

    5So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there.

    6For the Lord had caused the campe of the Aramites to heare a noyse of charets & a noise of horses, and a noise of a great armie, so that they sayde one to another, Beholde, the King of Israel hath hired against vs the Kings of the Hittites, and the Kings of the Egyptians to come vpon vs.

    7Wherefore they arose, and fled in the twilight, and left their tentes and their horses, and their asses, euen the campe as it was, and fledde for their liues.

  • 2 Kgs 7:9-16
    8 verses
    79%

    9Then saide one to another, We doe not well: this day is a day of good tidings, and we holde our peace. If we tary till day light, some mischiefe will come vpon vs. Nowe therefore, come, let vs goe, and tell the Kings housholde.

    10So they came, and called vnto the porters of the citie, and tolde them, saying, We came to the campe of the Aramites, and loe, there was no man there, neither voyce of man, but horses tyed and asses tyed: and the tents are as they were.

    11And the porters cryed and declared to the Kings house within.

    12Then the King arose in the night, and saide vnto his seruants, I wil shew you now, what the Aramites haue done vnto vs. They know that we are affamished, therefore they are gone out of the campe to hide them selues in the fielde, saying, When they come out of the citie, we shall catch them aliue, and get into the citie.

    13And one of his seruants answered, and said, Let me take now fiue of the horses that remaine, and are left in the citie, (behold, they are euen as all the multitude of Israel that are left therein: beholde, I say, they are as the multitude of the Israelites that are consumed) & we wil send to see.

    14So they tooke two charets of horses, and the King sent after the hoste of the Aramites, saying, Goe and see.

    15And they went after them vnto Iorden, and loe, all the way was full of clothes and vessels which the Aramites had cast from them in their hast: & the messengers returned, and told ye King.

    16Then the people went out and spoyled the campe of the Aramites: so a measure of fine floure was at a shekel, and two measures of barley at a shekel according to the word of the Lorde.

  • Josh 7:21-23
    3 verses
    73%

    21I sawe among the spoyle a goodly Babylonish garment, and two hundreth shekels of siluer, and a wedge of golde of fiftie shekels weight, and I coueted them, and tooke them: and behold, they lye hid in the earth in the mids of my tent, and the siluer vnder it.

    22Then Ioshua sent messengers, which ran vnto the tent, and beholde, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.

    23Therefore they tooke them out of the tent, and brought them vnto Ioshua, and vnto all the children of Israel, and layd them before the Lord.

  • 12And as hee entred into a certaine towne, there met him tenne men that were lepers, which stoode a farre off.

  • 70%

    14And when he saw them, he said vnto them, Goe, shewe your selues vnto the Priestes; it came to passe, that as they went, they were clensed.

    15Then one of them, when hee sawe that hee, was healed, turned backe, and with a loude voyce praised God,

  • Lev 14:7-8
    2 verses
    70%

    7And hee shall sprinkle vpon him, that must be clensed of his leprosie, seuen times, and clense him, and shall let goe the liue sparowe into the broad fielde.

    8Then he that shall be clensed, shall wash his clothes, and shaue off all his heare, and wash himselfe in water, so he shalbe cleane: after that shall he come into the host, but shall tary without his tent seuen dayes.

  • 70%

    14So the armie left the captiues & the spoyle before the princes and all the Congregation.

    15And the men that were named by name, rose vp and tooke the prisoners, and with the spoyle clothed all that were naked among them, and arayed them, and shod them, and gaue them meate, and gaue them drinke, and anoynted them, and caryed all that were feeble of them vpon asses, and brought them to Iericho the citie of Palme trees to their brethren: so they returned to Samaria.

  • 3And the Priest shall go out of the campe, & the Priest shall consider him: and if the plague of leprosie be healed in the leper,

  • 8Take heede of the plague of leprosie, that thou obserue diligently, and doe according to all that the Priestes of the Leuites shall teach you: take heede ye doe as I commanded them.

  • 8Thus he spake vnto them, saying, Returne with much riches vnto your tents, & with a great multitude of cattell, with siluer and with golde, with brasse and with yron, and with great abundance of rayment: deuide the spoyle of your enemies with your brethren.

  • 11Israel hath sinned, and they haue transgressed my couenant, which I commanded them: for they haue euen taken of the excomunicate thing, and haue also stollen, and dissembled also, and haue put it euen with their owne stuffe.

  • 27Also many lepers were in Israel, in the time of Eliseus the Prophet: yet none of them was made cleane, sauing Naaman the Syrian.

  • 27After, the Priest shall looke on him the seuenth day: if it be growen abroad in the skinne, then the Priest shall pronounce him vncleane: for it is the plague of leprosie.

  • 46As long as the disease shall be vpon him, he shalbe polluted, for he is vncleane: he shall dwell alone, without the campe shall his habitation be.

  • Lev 13:7-9
    3 verses
    68%

    7But if the skab growe more in the skinne, after that he is seene of ye Priest for to be purged, he shall be seene of the Priest yet againe.

    8Then the Priest shall consider, and if the skab growe in the skin, then the Priest shal pronounce him vncleane: for it is leprosie.

    9When the plague of leprosie is in a man, he shalbe brought vnto the Priest,

  • Lev 13:11-12
    2 verses
    67%

    11It is an old leprosie in the skin of his flesh: and the Priest shall pronounce him vncleane, and shall not shut him vp, for he is vncleane.

    12Also if the leprosie breake out in the skin, and the leprosie couer all the skin of the plague, from his head euen to his feete, wheresoeuer the Priest looketh,

  • 19And ye shal remaine without the host seuen dayes, all that haue killed any person, and all that haue touched any dead, and purifie both your selues and your prisoners the third day and the seuenth.

  • 24And when he came to the towre, he tooke them out of their handes, and laide them in the house, & sent away the men: & they departed.

  • 34When ye be come vnto the land of Canaan which I giue you in possession, if I sende the plague of leprosie in an house of the land of your possession,

  • 5And the King of Aram sayde, Goe thy way thither, and I will send a letter vnto the King of Israel; he departed, and tooke with him ten talents of siluer, and sixe thousand pieces of golde, and ten change of rayments,

  • 1When I woulde haue healed Israel, then the iniquitie of Ephraim was discouered, and the wickednesse of Samaria: for they haue dealt falsly: and the theefe commeth in, and the robber spoyleth without.

  • 86Twelue incense cups of gold ful of incense, conteining ten shekels euery cup, after the shekell of the Sanctuarie: all the gold of the incense cups was an hundreth and twentie shekels.

  • 47Hee also that sleepeth in the house shall wash his clothes: he likewise that eateth in the house, shall wash his clothes.

  • 10And when they sawe there was much money in the chest, the Kinges Secretarie came vp and the hie Priest, and put it vp after that they had tolde the money that was found in the house of the Lord,

  • 8Then the King of Aram warred against Israel, and tooke counsell with his seruants, and said, In such and such a place shalbe my campe.

  • 15But they cried vnto them, Depart, ye polluted, depart, depart, touch not: therefore they fled away, and wandered: they haue sayd among the heathen, They shal no more dwell there.

  • 72And the rest of the people gaue twentie thousand drammes of golde, and two thousande pieces of siluer, and three score & seuen Priestes garments.

  • 5And olde shoes and clouted vpon their feete: also the raiment vpon them was old, and all their prouision of bread was dried, and mouled.