Acts 9:22
But Saul encreased the more in strength, and confounded the Iewes which dwelt at Damascus, confirming, that this was that Christ.
But Saul encreased the more in strength, and confounded the Iewes which dwelt at Damascus, confirming, that this was that Christ.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16For I will shewe him, howe many things he must suffer for my Names sake.
17Then Ananias went his way, and entred into that house, and put his hands on him, and sayd, Brother Saul, the Lorde hath sent me (euen Iesus that appeared vnto thee in the way as thou camest) that thou mightest receiue thy sight, and be filled with the holy Ghost.
18And immediately there fell from his eyes as it had bene scales, & suddenly he receiued sight, and arose, and was baptized,
19And receiued meate, & was strengthened. So was Saul certaine dayes with the disciples which were at Damascus.
20And straightway hee preached Christ in the Synagogues, that he was that Sonne of God,
21So that all that heard him, were amased, and sayde, Is not this hee, that made hauocke of them which called on this Name in Hierusalem, and came hither for that intent, that hee should bring them bound vnto the hie Priests?
23And after that many dayes were fulfilled, the Iewes tooke counsell together, to kill him,
28For mightily hee confuted publikely the Iewes, with great vehemencie, shewing by the Scriptures, that Iesus was that Christ.
26And when Saul was come to Hierusalem, he assayed to ioyne himselfe with the disciples: but they were all afrayd of him, and beleeued not that he was a disciple.
27But Barnabas tooke him, and brought him to the Apostles, and declared to them, howe hee had seene the Lord in the way, and that hee had spoken vnto him, and how he had spoken boldly at Damascus in the Name of Iesus.
28And hee was conuersant with them at Hierusalem,
29And spake boldly in the Name of the Lord Iesus, and spake and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
30But when the brethren knewe it, they brought him to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.
1And Saul yet breathing out threatnings and slaughter against the disciples of ye Lord, went vnto the hie Priest,
2And desired of him letters to Damascus to the Synagogues, that if he found any that were of that way (either men or women) hee might bring them bound vnto Hierusalem.
3Now as he iourneyed, it came to passe that as he was come neere to Damascus, suddenly there shined rounde about him a light from heauen.
4And hee fell to the earth, and heard a voyce, saying to him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
5And he sayd, Who art thou, Lord? And the Lord sayd, I am Iesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kicke against pricks.
4And I persecuted this way vnto the death, binding and deliuering into prison both men and women.
5As also ye chiefe Priest doeth beare me witnes, & al the company of the Elders: of whom also I receiued letters vnto the brethren, and went to Damascus to bring them which were there, bound vnto Hierusalem, that they might be punished.
6And so it was, as I iourneyed and was come neere vnto Damascus about noone, that suddenly there shone from heauen a great light round about me.
7So I fell vnto the earth, and heard a voyce, saying vnto me, Saul, Saul, why persecutest thou mee?
8Then I answered, Who art thou, Lorde? And he said to me, I am Iesus of Nazareth, whom thou persecutest.
9Moreouer they that were with me, sawe in deede a light and were afraide: but they heard not the voyce of him that spake vnto me.
10Then I sayd, What shall I doe, Lord? And the Lorde sayde vnto me, Arise, and goe into Damascus: and there it shall be tolde thee of all things, which are appointed for thee to doe.
11So when I could not see for the glory of that light, I was led by the hand of them that were with me, and came into Damascus.
12At which time, euen as I went to Damascus with authoritie, and commission from the hie Priests,
13At midday, O King, I sawe in the way a light from heauen, passing the brightnes of the sunne, shine round about mee, and them which went with me.
7The men also which iourneyed with him, stood amased, hearing his voyce, but seeing no man.
8And Saul arose from the ground, and opened his eyes, but sawe no man. Then led they him by the hand, and brought him into Damascus,
9Then Saul (which also is called Paul) being full of the holy Ghost, set his eyes on him,
5Now when Silas & Timotheus were come from Macedonia, Paul, forced in spirit, testified to the Iewes that Iesus was the Christ.
11Then the Lord sayd vnto him, Arise, and goe into the streete which is called Straight, and seeke in the house of Iudas after one called Saul of Tarsus: for beholde, he prayeth.
22For I was vnknowen by face vnto the Churches of Iudea, which were in Christ.
23But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
13For ye haue heard of my conuersation in time past, in the Iewish religion, how that I persecuted the Church of God extremely, and wasted it,
14And profited in the Iewish religion aboue many of my companions of mine owne nation, and was much more zealous of the traditions of my fathers.
19Then I sayd, Lord, they know that I prisoned, and beat in euery Synagogue them that beleeued in thee.
3But Saul made hauocke of the Church, and entred into euery house, and drewe out both men and women, and put them into prison.
15Then I sayd, Who art thou, Lord? And he sayd, I am Iesus whom thou persecutest.
9I also verely thought in my selfe, that I ought to doe many contrarie things against the Name of Iesus of Nazareth.
10Which thing I also did in Hierusalem: for many of the Saints I shut vp in prison, hauing receiued authoritie of the hie Priests, and when they were put to death, I gaue my sentence.
22Yee men of Israel, heare these woordes, Iesvs of Nazareth, a man approued of God among you with great workes, and wonders, and signes, which God did by him in the middes of you, as yee your selues also knowe:
1And Saul consented to his death, and at that time, there was a great persecution against the Church which was at Hierusalem, and they were all scattered abroad thorowe the regions of Iudea and of Samaria, except the Apostles.
13Then Ananias answered, Lord, I haue heard by many of this man, howe much euill hee hath done to thy saints at Hierusalem.
3Opening, & alleadging that Christ must haue suffered, and risen againe from the dead: and this is Iesus Christ, whom, said he, I preach to you.
21For this cause the Iewes caught me in the Temple, and went about to kill me.
36Therefore, let all the house of Israel know for a suretie, that God hath made him both Lorde, and Christ, this Iesus, I say, whome yee haue crucified.
14But this I confesse vnto thee, that after the way (which they call heresie) so worship I the God of my fathers, beleeuing all things which are written in the Lawe and the Prophets,
20So the worde of God grewe mightily, and preuailed.