Deuteronomy 29:25

Geneva Bible (1560)

And they shall answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lorde God of their fathers, which he had made with them, when he brought them out of the land of Egypt,

Additional Resources

Referenced Verses

  • 1 Kgs 19:10-14 : 10 And he answered, I haue bene very ielous for the Lord God of hostes: for the children of Israel haue forsaken thy couenant, broken downe thine altars, and slayne thy Prophets with the sword, and I onely am left, and they seeke my life to take it away. 11 And he saide, Come out, and stand vpon the mount before the Lorde; beholde, the Lorde went by, and a mightie strong winde rent the mountaines, and brake the rockes before the Lord: but the Lord was not in the winde: and after the wind came an earthquake: but the Lord was not in the earthquake: 12 And after the earthquake came fire: but the Lorde was not in the fire: and after the fire came a still and soft voyce. 13 And when Eliiah heard it, he couered his face with his mantel, and went out, and stoode in the entring in of ye caue: and behold, there came a voyce vnto him, and sayd, What doest thou here, Eliiah? 14 And he answered, I haue bene very ielous for the Lord God of hostes, because the children of Israel haue forsaken thy couenant, cast downe thine altars, and slayne thy Prophets with the sworde, and I onely am left, and they seeke my life to take it away.
  • Isa 24:1-6 : 1 Beholde, the Lorde maketh the earth emptie, and hee maketh it waste: hee turneth it vpside downe, and scattereth abrode the inhabitants thereof. 2 And there shalbe like people, like Priest, and like seruaunt, like master, like maide, like mistresse, like bier, like seller, like lender, like borower, like giuer, like taker to vsurie. 3 The earth shalbe cleane emptied, and vtterly spoiled: for the Lord hath spoken this worde. 4 The earth lamenteth and fadeth away: the world is feeble and decaied: the proude people of the earth are weakened. 5 The earth also deceiueth, because of the inhabitantes thereof: for they transgressed the lawes: they changed the ordinances, and brake the euerlasting couenant. 6 Therefore hath the curse deuoured the earth, and the inhabitantes thereof are desolate. Wherefore the inhabitants of the land are burned vp, and fewe men are left.
  • Isa 47:6 : 6 I was wroth with my people: I haue polluted mine inheritance, and giuen them into thine had: thou diddest shew them no mercy, but thou didest lay thy very heauy yoke vpon the ancient.
  • Jer 22:9 : 9 Then shall they answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lorde their God, & worshipped other gods, and serued them.
  • Jer 31:32 : 32 Not according to ye couenant that I made with their fathers, when I tooke them by the hand to bring them out of the land of Egypt, the which my couenant they brake, although I was an husband vnto them, saith the Lord.
  • Jer 40:2-3 : 2 And the chiefe stewarde tooke Ieremiah, and said vnto him, The Lord thy God hath pronounced this plague vpon this place. 3 Nowe the Lord hath brought it, and done according as he hath said: because ye haue sinned against the Lorde, and haue not obeyed his voyce, therefore this thing is come vpon you.
  • Jer 50:7 : 7 Al that found them, haue deuoured them, & their enemies saide, We offende not, because they haue sinned against the Lord, the habitation of iustice, euen the Lord the hope of their fathers.
  • Heb 8:9 : 9 Not like the Testament that I made with their fathers, in the day that I tooke them by the hand, to leade them out of the land of Egypt: for they continued not in my Testament, and I regarded them not, saith the Lord.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 9Then shall they answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lorde their God, & worshipped other gods, and serued them.

  • 9And they shall answere, Because they forsooke the Lorde their God, which brought their fathers out of the land of Egypt, and haue taken holde vpon other gods, & haue worshipped them, and serued them, therfore hath the Lord brought vpon them all this euill.

  • 22And they shall answere, Because they forsooke the Lorde God of their fathers, which brought them out of the lande of Egypt, and haue taken holde on other gods, and haue worshipped them, and serued them, therefore hath he brought all this euill vpon them.

  • Jer 16:10-11
    2 verses
    81%

    10And when thou shalt shewe this people all these wordes, & they shal say vnto thee, Wherefore hath the Lorde pronounced all this great plague against vs? or what is our iniquitie? and what is our sinne that we haue committed against the Lord our God?

    11Then shalt thou say vnto them, Because your fathers haue forsaken me, sayth the Lord, & haue walked after other gods, and haue serued them, and worshipped them, & haue forsaken me, and haue not kept my Law,

  • 12And forsooke ye Lord God of their fathers, which brought them out of the lande of Egypt, & followed other gods, euen the gods of the people that were round about them, & bowed vnto them, and prouoked the Lord to anger.

  • 10They are turned backe to the iniquities of their forefathers, which refused to heare my wordes: and they went after other gods to serue them: thus the house of Israel, & the house of Iudah haue broken my couenant, which I made with their fathers.

  • 26And went and serued other gods and worshipped them: euen gods which they knewe not, and which had giuen them nothing,

  • 9Not like the Testament that I made with their fathers, in the day that I tooke them by the hand, to leade them out of the land of Egypt: for they continued not in my Testament, and I regarded them not, saith the Lord.

  • 19And when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God doe these things vnto vs? then shalt thou answere them, Like as ye haue forsaken me and serued strange gods in your land, so shall ye serue strangers in a land that is not yours.

  • 13And the Lorde sayeth, Because they haue forsaken my Lawe, which I set before them, and haue not obeyed my voice, neither walked thereafter,

  • 32Not according to ye couenant that I made with their fathers, when I tooke them by the hand to bring them out of the land of Egypt, the which my couenant they brake, although I was an husband vnto them, saith the Lord.

  • 20For I will bring them into the land (which I sware vnto their fathers) that floweth with milke and honie, and they shall eate, and fil them selues, and waxe fat: then shall they turne vnto other gods, and serue them, & contemne me, & breake my couenant.

  • 6For our fathers haue trespassed, and done euill in the eyes of the Lord our God, and haue forsaken him, & turned away their faces from the Tabernacle of the Lord, and turned their backes.

  • 13Thus saith the Lord God of Israel, I made a couenant with your fathers, when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of seruants, saying,

  • 20Wherfore the wrath of the Lord was kindled against Israel, and he sayd, Because this people hath transgressed my couenant, which I commaded their fathers, & hath not obeyed my voyce,

  • 15And they refused his statutes and his couenant, that he made with their fathers, & his testimonies (wherewith he witnessed vnto them) and they followed vanitie, and became vaine, and followed the heathen that were round about them: concerning whome the Lord had charged them, that they should not do like them.

  • Exod 32:7-8
    2 verses
    75%

    7Then the Lord said vnto Moses, Go, get thee downe: for thy people which thou hast brought out of the land of Egypt, hath corrupted their wayes.

    8They are soone turned out of the way, which I commanded them: for they haue made them a molten calfe and haue worshipped it, and haue offered thereto, saying, These be thy gods, O Israel, which haue brought thee out of the lande of Egypt.

  • 28Lest the countrey, whence thou broughtest them, say, Because ye Lord was not able to bring them into the land which he promised them, or because he hated them, he caried them out, to slay them in the wildernesse.

  • 17Hast not thou procured this vnto thy selfe, because thou hast forsaken the Lorde thy God, when he led thee by the way?

  • 74%

    16And the Lorde said vnto Moses, Behold, thou shalt sleepe with thy fathers, and this people will rise vp, and goe a whoring after the gods of a strange land (whither they goe to dwell therein) and will forsake me, and breake my couenant which I haue made with them.

    17Wherefore my wrath will waxe hote against them at that day, and I will forsake them, and will hide my face from them: then they shalbe consumed, and many aduersities and tribulations shall come vpon them: so then they will say, Are not these troubles come vpon me, because God is not with me?

  • 15For if ye turne away from following him, he will yet againe leaue the people in the wildernesse, and ye shall destroy all this folke.

  • 7For when the children of Israel sinned against the Lorde their God, which had brought them out of the land of Egypt, fro vnder ye hand of Pharaoh king of Egypt, & feared other gods,

  • Jer 2:5-6
    2 verses
    74%

    5Thus sayeth the Lord, What iniquitie haue your fathers founde in mee, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine?

    6For they saide not, Where is the Lorde that brought vs vp out of the lande of Egypt? That led vs through the wildernesse, through a desert, and waste land, through a drie land, and by the shadow of death, by a land that no man passed through, and where no man dwelt?

  • 18And they left the house of the Lord God of their fathers, and serued groues and idoles: & wrath came vpon Iudah and Ierusalem, because of this their trespasse.

  • 15Because they haue done euil in my sight, and haue prouoked mee to anger, since the time their fathers came out of Egypt vntill this day.

  • 25Because they haue forsaken me, and burnt incense vnto other gods, to anger mee with al the workes of their hands, therefore shall my wrath fall vpon this place, and shall not be quenched.

  • 18Moreouer, when they made them a molten calfe (and said, This is thy God that brought thee vp out of the land of Egypt) and committed great blasphemies,

  • 18And I will giue those men that haue broken my couenant, and haue not kept the wordes of the couenant, which they had made before me, when they cut the calfe in twaine, and passed betweene the partes thereof:

  • 25But they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the lande, whome God had destroyed before them.

  • 45But I will remember for them the couenant of olde when I brought them out of ye land of Egypt in the sight of the heathen that I might be their God: I am the Lorde.

  • 8In that yee prouoke mee vnto wrath with the woorkes of your hands, burning incense vnto other Gods in the lande of Egypt whither yee be gone to dwell: that yee might bring destruction vnto your selues, and that ye might be a curse and a reproch among all nations of the earth.

  • 8But they rebelled against me, & would not heare me: for none cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idoles of Egypt: then I thought to powre out mine indignation vpon them, & to accomplish my wrath against them in the mids of the land of Egypt.

  • Ps 78:10-11
    2 verses
    72%

    10They kept not the couenant of God, but refused to walke in his Lawe,

    11And forgate his Actes, and his wonderfull woorkes that he had shewed them.

  • 12Because they woulde not obey the voyce of the Lord their God, but transgressed his couenant: that is, all that Moses the seruant of the Lord had commanded, and would neyther obey nor doe them.

  • 16When ye shall transgresse the couenant of the Lorde your God, which he commaunded you, and shall goe and serue other gods, and bowe your selues to them, then shall the wrath of the Lorde waxe hote against you, and ye shall perish quickely out of the good lande which he hath giuen you.

  • 7But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.

  • 3And say thou vnto them, Thus sayeth the Lorde God of Israel, Cursed be the man that obeyeth not the wordes of this couenant,

  • 24Because they had not executed my iudgements, but had cast away my statutes and had polluted my Sabbaths, and their eyes were after their fathers idoles.

  • 20But as a woman rebelleth against her husband: so haue yee rebelled against me, O house of Israel, sayeth the Lord.

  • 7Howe should I spare thee for this? Thy children haue forsaken me, and sworne by them that are no gods: though I fed them to the full, yet they committed adulterie, and assembled them selues by companies in the harlots houses.

  • 17Because they haue forsaken mee, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all ye works of their hands: my wrath also shalbe kindled against this place & shal not be queched:

  • 8As they haue euer done since I brought them out of Egypt euen vnto this day, (and haue forsaken me, and serued other gods) euen so doe they vnto thee.

  • 7And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the Lorde God of their fathers: and therfore he made them desolate, as ye see.

  • 19But if ye turne away, and forsake my statutes and my commandements which I haue set before you, and shall goe and serue other gods, and worshippe them,

  • 10Thus saith the Lord vnto this people, Thus haue they delited to wander: they haue not refrained their feete, therefore the Lorde hath no delight in them: but he will now remember their iniquitie, and visite their sinnes.