Ezekiel 29:9
And the land of Egypt shalbe desolate, and waste, & they shal know that I am ye Lord: because he hath said, The riuer is mine, & I haue made it,
And the land of Egypt shalbe desolate, and waste, & they shal know that I am ye Lord: because he hath said, The riuer is mine, & I haue made it,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 Behold, therefore I come vpon thee, and vpon thy riuers, & I will make the land of Egypt vtterly waste and desolate from the towre of Seueneh, euen vnto the borders of the blacke Mores.
11 No foote of man shall passe by it, nor foote of beast shall passe by it, neither shall it be inhabited fourtie yeeres.
12 And I wil make the land of Egypt desolate in the middes of the countries, that are desolate, and her cities shall be desolate among the cities that are desolate, for fourtie yeeres: and I wil scatter the Egyptians among the nations, and wil disperse them through the countreis.
14 Then will I make their waters deepe, and cause their riuers to runne like oyle, sayeth the Lord God.
15 When I shall make the land of Egypt desolate, and the countrey with all that is therein, shall be laid waste: when I shall smite all them which dwell therein, then shall they know that I am ye Lord.
16 This is the mourning wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for Egypt, and for all her multitude, sayeth the Lord God.
10 Thus sayth the Lord God, I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchad-nezzar King of Babel.
11 For he and his people with him, euen the terrible nations shall be brought to destroy the land: and they shall drawe their swordes against Egypt, and fill the land with the slaine.
12 And I will make the riuers drye, and fell the land into the hands of the wicked, and I will make the land waste, and all that therein is by the hands of strangers: I the Lord haue spoken it.
13 Thus saith the Lord God, I will also destroy the idoles, and I will cause their idoles to cease out of Noph, and there shall be no more a prince of the land of Egypt, and I will send a feare in the land of Egypt.
14 And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and I will execute iudgement in No.
19 Thus will I execute iudgements in Egypt, and they shall knowe that I am the Lord.
5 And I will leaue thee in the wildernes, both thee & al the fish of thy riuers: thou shalt fal vpon ye open field: thou shalt not be brought together, nor gathered: for I haue giue thee for meat to the beasts of the field, and to the foules of heauen.
6 And al the inhabitants of Egypt shal know that I am the Lord, because they haue ben a staffe of reede to the house of Israel.
4 And I will deliuer the Egyptians into the hand of the cruell Lordes, & a mightie King shall rule ouer them, sayth the Lord God of hostes.
5 Then the waters of the sea shall faile, and the riuers shall be dryed vp, and wasted.
6 And the riuers shall goe farre away: the riuers of defence shalbe emptied and dryed vp: the reedes and flagges shall be cut downe.
2 Sonne of man, set thy face against Pharaoh the King of Egypt, and prophecie against him, and against all Egypt.
3 Speake, and say, Thus sayth the Lord God, Beholde, I come against thee, Pharaoh King of Egypt, the great dragon, that lieth in the middes of his riuers, which hath saide, The riuer is mine, and I haue made it for my selfe.
6 Thus sayth the Lord, They also that mainteine Egypt, shall fall, and the pride of her power shall come downe: from the towre of Seueneh shall they fall by the sword, sayth the Lord God.
7 And they shall be desolate in the middes of the countries that are desolate, and her cities shall be in the middes of the cities that are wasted.
8 And they shall knowe that I am the Lord, when I haue set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
25 But I will strengthen the armes of the king of Babel, and the armes of Pharaoh shall fall downe, and they shall knowe, that I am the Lord, when I shall put my sworde into the hand of the King of Babel, and he shall stretch it out vpon the land of Egypt.
26 And I will scatter the Egyptians among the nations, & disperse them among ye countreys, and they shall knowe, that I am the Lord.
29 Then shall they know that I am the Lord, when I haue laid ye land desolate & wast, because of al their abominations, that they haue committed.
8 Egypt riseth vp like the flood, & his waters are mooued like the riuers, and he sayth, I wil goe vp, and will couer the earth: I wil destroy the citie with them that dwell therein.
19 Therefore thus sayth the Lorde God, Beholde, I will giue the land of Egypt vnto Nebuchad-nezzar the King of Babel, and he shall take her multitude, and spoyle her spoyle, and take her pray, and it shall be the wages for his armie.
20 I haue giuen him the land of Egypt for his labour, that he serued against it, because they wrought for me, sayth the Lord God.
15 The Lorde also shall vtterly destroy the tongue of the Egyptians sea, and with his mightie winde shall lift vp his hand ouer the riuer, and shall smite him in his seuen streames, and cause men to walke therein with shooes.
8 Therefore thus sayeth the Lorde God, Beholde, I will bring a sworde vpon thee, and destroy man and beast out of thee,
14 So will I stretch mine hand vpon them, and make the lande waste, and desolate from the wildernes vnto Diblath in all their habitations, and they shall know, that I am the Lorde.
9 I wil make thee perpetual desolations, and thy cities shall not returne, and ye shall knowe that I am the Lord.
5 Then the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
17 Thus saith the Lorde, In this shalt thou know that I am the Lord: behold, I wil smite with the rodde that is in mine hand vpon the water that is in the riuer, and it shalbe turned to blood.
18 And the fish that is in the riuer shall dye, and the riuer shall stinke, and it shall grieue the Egyptians to drinke of the water of the riuer.
20 And the cities that are inhabited, shal be left voyde, and the land shall be desolate, and yee shall knowe that I am the Lorde.
12 By the swordes of the mightie will I cause thy multitude to fall: they all shall be terrible nations, and they shal destroy the pompe of Egypt, and all the multitude thereof shalbe consumed.
5 And the Lord God of hosts shall touch the land, and it shall melt away, & al that dwel therein shall mourne, and it shall rise vp wholy like a flood, and shall bee drowned as by the flood of Egypt.
18 Then the Egyptians shall know that I am the Lorde, when I haue gotten me honour vpon Pharaoh, vpon his charets, & vpon his horsemen.
4 I wil lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, & thou shalt knowe that I am the Lord.
8 And when I make the lande waste, because they haue greatly offended, saith the Lord God.
19 O thou daughter dwelling in Egypt, make thee geare to goe into captiuitie: for Noph shall be waste and desolate, without an inhabitant.
10 And they shall knowe that I am the Lord, and that I haue not saide in vaine, that I woulde doe this euill vnto them.
21 And the Lorde shall be knowen of the Egyptians, and the Egyptians shall knowe the Lord in that day, and doe sacrifice & oblation, & shall vowe vowes vnto the Lord, and performe them.
7 Beholde, therefore I will stretche out mine hand vpon thee, and will deliuer thee to be spoyled of the heathen, and I will roote thee out from the people, and I will cause thee to be destroyed out of the countreys, and I will destroy thee, and thou shalt know that I am the Lord.
22 Therefore thus saith the Lord God, Behold, I come against Pharaoh King of Egypt, and will breake his arme, that was strong, but is broken, and I will cause the sworde to fall out of his hande.
11 And he shall goe into the sea with affliction, and shall smite the waues in the sea, and all the depthes of the riuer shall drye vp: and the pride of Asshur shall be cast downe, and the scepter of Egypt shall depart away.
14 And I wil bring againe the captiuitie of Egypt, and will cause them to returne into the land of Pathros, into the lande of their habitation, and they shalbe there a small kingdome.
19 Egypt shalbe waste, and Edom shall be a desolate wildernesse, for the iniuries of the childre of Iudah, because they haue shed innocent blood in their land.
32 I will also bring the land vnto a wildernes, and your enemies, which dwell therein, shalbe astonished thereat.