Genesis 31:47
And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed.
And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
48 For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed.
49 Also he called it Mizpah, because he said, The Lorde looke betweene me and thee, when we shalbe departed one from another,
51 Moreouer Laban sayd to Iaakob, Beholde this heape, and behold the pillar, which I haue set betweene me and thee,
52 This heape shall be witnesse, and the pillar shall be witnesse, that I will not come ouer this heape to thee, and that thou shalt not passe ouer this heape and this pillar vnto me for euill.
53 The God of Abraham, and the God of Nabor, and the God of their father be iudge betweene vs: But Iaakob sware by the feare of his father Izhak.
25 Then Laban ouertooke Iaakob, & Iaakob had pitched his tent in the mount: and Laban also with his brethren pitched vpon mount Gilead.
26 Then Laban sayde to Iaakob, What hast thou done? thou hast euen stolen away mine heart and caried away my daughters as though they had bene taken captiues with the sworde.
44 Nowe therefore come and let vs make a couenant, I and thou, which may be a witnes betweene me and thee.
45 Then tooke Iaakob a stone, and set it vp as a pillar:
46 And Iaakob sayde vnto his brethren, Gather stones: who brought stones, and made an heape, and they did eate there vpon the heape.
15 And Iaakob called the name of the place, where God spake with him, Beth-el.
21 So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead.
22 And the third day after was it told Laban, that Iaakob fled.
23 Then he tooke his brethren with him, & followed after him seuen dayes iourney, and ouertooke him at mount Gilead.
19 And he called ye name of that place Bethel: notwithstanding the name of the citie was at the first called Luz.
1 Now he heard the words of Labans sonnes, saying, Iaakob hath taken away all that was our fathers, and of our fathers goods hath he gotten all this honour.
2 Also Iaakob beheld the countenance of Laban, that it was not towards him as in times past:
4 Therefore Iaakob sent and called Rahel and Leah to the fielde vnto his flocke.
28 Also he said, Appoynt vnto me thy wages, and I will giue it thee.
11 Then sayd Leah, A companie commeth: and she called his name, Gad.
36 The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me?
37 Seeing thou hast searched all my stuffe, what hast thou foud of all thine houshold stuffe? put it here before my brethren & thy brethren, that they may iudge betweene vs both.
12 And he sayde, Lift vp nowe thine eyes, and see all the hee goates leaping vpon ye shee goates that are partie coloured, spotted with litle and great spots: for I haue seene all that Laban doeth vnto thee.
22 Wherefore Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
7 And he built there an altar, and had called the place, The God of Beth-el, because that God appeared vnto him there, when he fled from his brother.
20 And he set vp there an altar, and called it, The mightie God of Israel.
34 Then Laban sayde, Goe to, woulde God it might be according to thy saying.
33 Then came Laban into Iaakobs tent, and into Leahs tent, and into the two maides tentes, but founde them not. So hee went out of Leahs tent, and entred into Rahels tent.