Habakkuk 3:14
Thou didest strike thorowe with his owne staues the heades of his villages: they came out as a whirle winde to scatter me: their reioycing was as to deuoure the poore secretly.
Thou didest strike thorowe with his owne staues the heades of his villages: they came out as a whirle winde to scatter me: their reioycing was as to deuoure the poore secretly.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Thou trodest downe the land in anger, and didest thresh the heathen in displeasure.
13Thou wentest foorth for the saluation of thy people, euen for saluation with thine Anointed: thou hast wounded the head of the house of the wicked, and discoueredst the foundations vnto the necke, Selah.
15Thou didest walke in the sea with thine horses vpon the heape of great waters.
7And in thy great glorie thou hast ouerthrowen them that rose against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as the stubble.
42Then I did beate them small as the dust before the winde: I did treade them flat as the clay in the streetes.
43Thou hast deliuered me from the contentions of the people: thou hast made me the head of the heathen: a people, whom I haue not knowen, shal serue me.
9Thy bowe was manifestly reueiled, and the othes of the tribes were a sure worde, Selah. Thou diddest cleaue the earth with riuers.
10The mountaines sawe thee, & they trembled: the streame of the water passed by: the deepe made a noyse, and lift vp his hand on hie.
43Then did I beate them as small as the dust of the earth: I did treade them flat as the clay of the streete, and did spread them abroad.
44Thou hast also deliuered me from the cotentions of my people: thou hast preserued me to be the head ouer nations: the people which I knewe not, doe serue me.
14The wicked haue drawen their sworde, and haue bent their bowe, to cast downe the poore and needie, and to slay such as be of vpright conuersation.
22Let the crye bee heard from their houses, when thou shalt bring an hoste suddenly vpon them: for they haue digged a pit to take me, and hid snares for my feete.
5The Lorde hath broken the rodde of the wicked, and the scepter of the rulers:
6Which smote the people in anger with a continuall plague, and ruled the nations in wrath: if any were persecuted, he did not let.
14Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
15Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
13His archers compasse mee rounde about: he cutteth my reines, and doth not spare, & powreth my gall vpon the ground.
14He hath broken me with one breaking vpon another, and runneth vpon me like a gyant.
6Cast forth the lightning & scatter them: shoote out thine arrowes, and consume them.
14They came as a great breach of waters, & vnder this calamitie they come on heapes.
14The Lord shall enter into iudgement with the Ancients of his people & the princes thereof: for ye haue eaten vp the vineyarde: the spoyle of the poore is in your houses.
14Then hee sent out his arrowes and scattred them, and he increased lightnings and destroyed them.
15So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
40Thou hast broken downe all his walles: thou hast layd his fortresses in ruine.
13Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
26For they persecute him, whome thou hast smitten: and they adde vnto the sorrowe of them, whome thou hast wounded.
40And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
15He shot arrowes also, and scattered them: to wit, lightning, and destroyed them.
41And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
3At the noise of the tumult, the people fled: at thine exalting the nations were scattered.
11He hath stopped my wayes, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
30For the first borne of the poore shall be fed, and the needie shall lie downe in safetie: and I will kill thy roote with famine, and it shal slay thy remnant.
5Thine arrowes are sharpe to pearce the heart of the Kings enemies: therefore the people shall fall vnder thee.
19But thou art cast out of thy graue like an abominable branch: like the raiment of those that are slaine, and thrust thorowe with a sword, which goe downe to the stones of the pit, as a carkeise troden vnder feete.
13Hee caused the arrowes of his quiuer to enter into my reines.
4For the yoke of their burthen, and the staffe of their shoulder and the rod of their oppressour hast thou broken as in the day of Midian.
6He shalbe iudge among the heathen: he shall fill all with dead bodies, and smite the head ouer great countreis.
15But in mine aduersitie they reioyced, and gathered them selues together: the abiects assembled themselues against me, and knewe not: they tare me and ceased not,
9As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
9The enemie sayd, I wil pursue, I wil ouertake them, I will deuide the spoyle, my lust shall bee satisfied vpon them, I will drawe my sworde, mine hand shall destroy them.
4He hath bent his bowe like an enemie: his right hand was stretched vp as an aduersarie, and slewe al that was pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he powred out his wrath like fire.
7To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
7O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
17The Lorde hath done that which he had purposed: he hath fulfilled his worde that he had determined of old time: he hath throwen downe, and not spared: hee hath caused thine enemie to reioyce ouer thee, and set vp the horne of thine aduersaries.
38I haue wounded them, that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.
40They shall also bring vp a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swordes.