Jeremiah 12:8
Mine heritage is vnto mee, as a lion in the forest: it crieth out against mee, therefore haue I hated it.
Mine heritage is vnto mee, as a lion in the forest: it crieth out against mee, therefore haue I hated it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Shall mine heritage bee vnto mee, as a bird of diuers colours? are not the birdes about her, saying, Come, assemble all ye beastes of the fielde, come to eate her?
10 Many pastors haue destroyed my vineyarde, and troden my portion vnder foote: of my pleasant portion they haue made a desolate wildernesse.
7 I haue forsaken mine house: I haue left mine heritage: I haue giuen the dearely beloued of my soule into the hands of her enemies.
9 He hath stopped vp my wayes with hewen stone, and turned away my paths.
10 He was vnto me as a beare lying in waite, and as a Lion in secret places.
11 He hath stopped my wayes, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
9 His wrath hath torne me, and hee hateth me, and gnasheth vpon mee with his teeth: mine enemie hath sharpened his eyes against me.
3 And I hated Esau, and made his mountaines wast, & his heritage a wildernes for dragons.
8 Mine enemies reuile me dayly, and they that rage against me, haue sworne against me.
38 He hath forsaken his couert, as the lyon: for their land is waste, because of the wrath of the oppressor, & because of ye wrath of his indignatio.
13 They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.
18 The wicked also despised mee, and when I rose, they spake against me.
19 All my secret friends abhorred me, & they whome I loued, are turned against me.
22 I hate them with an vnfained hatred, as they were mine vtter enemies.
6 Yea, a nation commeth vpon my lande, mightie, & without nomber, whose teeth are like the teeth of a lyon, and he hath the iawes of a great lyon.
7 He maketh my vine waste, & pilleth off the barke of my figge tree: he maketh it bare, and casteth it downe: ye branches therof are made white.
12 Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
13 From aboue hath hee sent fire into my bones, which preuaile against them: he hath spred a net for my feete, and turned me backe: hee hath made me desolate, and daily in heauinesse.
11 And he hath kindled his wrath against me, and counteth mee as one of his enemies.
6 My soule hath too long dwelt with him that hateth peace.
13 He hath remooued my brethre farre from me, and also mine acquaintance were strangers vnto me.
14 My neighbours haue forsaken me, and my familiars haue forgotten me.
12 Yea, this is a fire that shal deuoure to destructio, & which shal roote out al mine increase,
52 Mine enemies chased me sore like a birde, without cause.
14 And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliuer them into the hande of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries,
3 For the voyce of the enemie, and for the vexation of ye wicked, because they haue brought iniquitie vpon me, and furiously hate me.
12 And say, How haue I hated instruction, and mine heart despised correction!
6 The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
7 And I wil be vnto them as a very lyon, and as a leopard in the way of Asshur.
8 I will meete them, as a beare that is robbed of her whelpes, and I will breake the kall of their heart, and there will I deuoure them like a lion: the wilde beast shall teare them.
12 Surely mine enemie did not defame mee: for I could haue borne it: neither did mine aduersarie exalt himselfe against mee: for I would haue hid me from him.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
2 Least he deuoure my soule like a lion, and teare it in pieces, while there is none to helpe.
8 Thou hast put away mine acquaintance farre from me, and made mee to be abhorred of them: I am shut vp, and cannot get foorth.
13 His archers compasse mee rounde about: he cutteth my reines, and doth not spare, & powreth my gall vpon the ground.
10 They abhorre me, & flee farre from mee, and spare not to spit in my face.
11 Because that God hath loosed my corde and humbled mee, they haue loosed the bridle before me.
11 I was a reproch among all mine enemies, but specially among my neighbours: and a feare to mine acquaintance, who seeing me in the streete, fled from me.
12 The lyon did teare in pieces ynough for his whelpes, and woryed for his lyonesse, and filled his holes with praye, and his dennes with, spoyle.
8 Hee hath hedged vp my way that I cannot passe, and he hath set darkenesse in my paths.
9 Hee hath spoyled mee of mine honour, and taken the crowne away from mine head.
4 And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
13 Wo vnto them: for they haue fled away from me: destruction shalbe vnto them, because they haue transgressed against me: though I haue redeemed them, yet they haue spoken lyes against me.
14 Thus sayeth the Lord against all mine euill neighbours, that touch the inheritance, which I haue caused my people Israel to inherite, Beholde, I will plucke them out of their lande, and plucke out the house of Iudah from among them.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
38 If my lande cry against me, or the furrowes thereof complayne together,
3 O my mountaine in the fielde, I will giue thy substance, and all thy treasures to be spoyled, for the sinne of thy high places throughout all thy borders.
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
17 Lord, how long wilt thou beholde this? deliuer my soule from their tumult, euen my desolate soule from the lions.
10 For I had heard the railing of many, and feare on euery side. Declare, said they, and wee wil declare it: all my familiars watched for mine halting, saying, It may be that he is deceiued: so we shall preuaile against him, and we shal execute our vengeance vpon him.