Job 40:23
(40:18) Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
(40:18) Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 (40:19) Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.
20 (40:15) Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
21 (40:16) Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?
22 (40:17) Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
7 He shall drinke of the brooke in the way: therefore shall he lift vp his head.
15 Beholde, he withholdeth the waters, and they drie vp: but when he sendeth them out, they destroy the earth.
20 (39:23) Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
21 (39:24) He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
22 (39:25) He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
23 (39:26) Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
24 (39:27) He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
10 He breaketh riuers in the rockes, and his eye seeth euery precious thing.
11 He bindeth the floods, that they doe not ouerflowe, and the thing that is hid, bringeth he to light.
16 He shall sucke the gall of Aspes, and the vipers tongue shall slay him.
17 He shall not see the riuers, nor the floods and streames of honie and butter.
24 I haue digged, and drunke the waters of others, and with the plant of my feete haue I dried all the floods closed in.
25 I haue digged and drunke the waters, and with the plant of my feete haue I dryed all the riuers closed in.
4 He rebuketh the sea, and dryeth it, and he dryeth vp all the riuers: Bashan is wasted and Carmel, and the floure of Lebanon is wasted.
18 He is swift vpon the waters: their portion shalbe cursed in the earth: he will not behold the way of the vineyardes.
7 What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
4 The waters nourished him, and the deepe exalted him on hie with her riuers running round about his plants, and sent out her litle riuers vnto all the trees of the fielde.
33 He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,
20 Terrours shal take him as waters, & a tempest shall cary him away by night.
22 He draweth also the mighty by his power, and when he riseth vp, none is sure of life.
23 Though men giue him assurance to be in safetie, yet his eyes are vpon their wayes.
27 When he restraineth the droppes of water, the rayne powreth down by the vapour thereof,
28 And his spirit is as a riuer that ouerfloweth vp to the necke: it deuideth asunder, to fanne the nations with the fanne of vanitie, and there shall be a bridle to cause them to erre in the chawes of the people.
7 Who is this, that commeth vp, as a flood, whose waters are mooued like the riuers?
8 For he shall be as a tree that is planted by the water, which spreadeth out her rootes by the riuer, and shall not feele when the heate commeth, but her leafe shall be greene, and shall not care for the yeere of drought, neyther shall cease from yeelding fruit.
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
22 (41:13) In his necke remayneth strength, & labour is reiected before his face.
11 As the waters passe from the sea, and as the flood decayeth and dryeth vp,
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
1 (40:20) Canst thou drawe out Liuiathan with an hooke, and with a line which thou shalt cast downe vnto his tongue?
2 (40:21) Canst thou cast an hooke into his nose? canst thou perce his iawes with an angle?
7 (39:10) He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
8 (39:11) He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
13 And fauoured it, and would not forsake it, but kept it close in his mouth,
4 The flood breaketh out against the inhabitant, and the waters forgotten of the foote, being higher then man, are gone away.
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
9 (40:28) Behold, his hope is in vaine: for shal not one perish euen at the sight of him?
10 (41:1) None is so fearce that dare stirre him vp. Who is he then that can stand before me?
7 Nowe therefore, beholde, the Lorde bringeth vp vpon them the waters of the Riuer mightie and great, euen the King of Asshur with all his glory, and he shall come vp vpon all their riuers, and goe ouer all their banks,
10 If hee cut off and shut vp, or gather together, who can turne him backe?
5 If thou hast runne with the footemen and they haue wearied thee, then howe canst thou match thy selfe with horses? and if thou thoughtest thy selfe safe in a peaceable lande, what wilt thou do in the swelling of Iorden?
15 Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
17 For thus saith the Lorde, Ye shall neither see winde nor see raine, yet the valley shalbe filled with water, that ye may drinke, both ye and your cattel, and your beastes.
23 He shall be about to fill his belly, but God shall sende vpon him his fierce wrath, and shall cause to rayne vpon him, euen vpon his meate.
30 He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.