John 19:23
Then the souldiers, when they had crucified Iesus, tooke his garments (and made foure partes, to euery souldier a part) and his coat: and the coat was without seame wouen from the toppe throughout.
Then the souldiers, when they had crucified Iesus, tooke his garments (and made foure partes, to euery souldier a part) and his coat: and the coat was without seame wouen from the toppe throughout.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 Therefore they sayde one to another, Let vs not deuide it, but cast lots for it, whose it shall be. This was that the Scripture might be fulfilled, which sayth, They parted my garments among them, and on my coate did cast lots. So the souldiers did these things in deede.
25 Then stoode by the crosse of Iesus his mother, and his mothers sister, Marie the wife of Cleopas, and Marie Magdalene.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what euery man should haue.
25 And it was the third houre, when they crucified him.
35 And when they had crucified him, they parted his garments, and did cast lottes, that it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, They deuided my garments among them, and vpon my vesture did cast lottes.
36 And they sate, and watched him there.
18 They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.
1 Then Pilate tooke Iesus & scourged him.
2 And the souldiers platted a crowne of thornes, and put it on his head, and they put on him a purple garment,
3 And saide, Haile, King of the Iewes; they smote him with their roddes.
33 And when they were come to the place, which is called Caluarie, there they crucified him, and the euill doers: one at the right hand, and the other at the left.
34 Then sayd Iesus, Father, forgiue them: for they know not what they doe; they parted his raiment, and cast lottes.
27 Then the souldiers of the gouernour tooke Iesus into the common hall, and gathered about him the whole band,
28 And they stripped him, and put about him a skarlet robe,
31 The Iewes then (because it was the Preparation, that the bodies should not remaine vpon the crosse on the Sabbath day: for that Sabbath was an hie day) besought Pilate that their legges might be broken, and that they might be taken downe.
32 Then came the souldiers and brake the legges of the first, and of the other, which was crucified with Iesus.
33 But when they came to Iesus, and saw that he was dead alreadie, they brake not his legges.
34 But one of the souldiers with a speare pearced his side, and foorthwith came there out blood and water.
35 And he that sawe it, bare recorde, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might beleeue it.
36 For these things were done, that the Scripture shoulde be fulfilled, Not a bone of him shalbe broken.
37 And againe an other Scripture saith, They shall see him whom they haue thrust through.
40 Then tooke they the body of Iesus, and wrapped it in linnen clothes with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
31 Thus when they had mocked him, they tooke the robe from him, and put his owne rayment on him, and led him away to crucifie him.
16 Then the souldiers led him away into the hall, which is the common hall, and called together the whole band,
17 And clad him with purple, and platted a crowne of thornes, and put it about his head,
18 Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Iesus in the middes.
19 And Pilate wrote also a title, and put it on the crosse, and it was written, Iesvs Of Nazareth The King Of The Iewes.
20 This title then read many of the Iewes: for the place where Iesus was crucified, was neere to the citie: and it was written in Hebrewe, Greeke and Latine.
20 And whe they had mocked him, they tooke the purple off him, and put his owne clothes on him, and led him out to crucifie him.
35 So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
36 And as he went, they spred their clothes in the way.
5 Then came Iesus foorth wearing a crowne of thornes, and a purple garment; Pilate said vnto them, Beholde the man.
16 Then deliuered he him vnto them, to be crucified. And they tooke Iesus, and led him away.
38 And the vaile of the Temple was rent in twaine, from the toppe to the bottome.
59 So Ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth,
23 And the hole of the robe was in the middes of it, as the coller of an habergeon, with an edge about the coller, that it shoulde not rent.
22 Pilate answered, What I haue written, I haue written.
46 Who bought a linnen cloth, & tooke him downe, and wrapped him in the linnen cloth, and laide him in a tombe that was hewen out of a rocke, and rolled a stone vnto the doore of the sepulchre:
23 Now when Ioseph was come vnto his brethren, they stript Ioseph out of his coate, his particoloured coate that was vpon him.
51 And there followed him a certaine yong man, clothed in linnen vpon his bare bodie, and the yong men caught him.
52 But he left his linnen cloth, and fled from them naked.
20 And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
12 Then the bande and the captaine, and the officers of the Iewes tooke Iesus, and bound him,
36 Then he said to them, But nowe he that hath a bagge, let him take it, and likewise a scrip: and hee that hath none, let him sell his coate, and buy a sworde.
42 There then laide they Iesus, because of the Iewes Preparation day, for the sepulchre was neere.
63 Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
28 After, when Iesus knew that all things were performed, that the Scripture might be fulfilled, he said, I thirst.
27 They crucified also with him two theeues, the one on ye right hand, & the other on his left.
28 Thus the Scripture was fulfilled, which sayth, And he was counted among the wicked.
29 And when they had fulfilled all things that were written of him, they tooke him downe from the tree, and put him in a sepulchre.