Luke 21:1
And as he behelde, he sawe the rich men, which cast their giftes into the treasurie.
And as he behelde, he sawe the rich men, which cast their giftes into the treasurie.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And he sawe also a certaine poore widowe which cast in thither two mites:
3 And he sayd, Of a trueth I say vnto you, that this poore widowe hath cast in more then they all.
4 For they all haue of their superfluitie cast into the offerings of God: but she of her penurie hath cast in all the liuing that she had.
5 Nowe as some spake of the Temple, how it was garnished with goodly stones, & with consecrate things, he sayd,
39 And the chiefe seates in the Synagogues, and the first roumes at feastes,
40 Which deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers. These shall receiue the greater damnation.
41 And as Iesus sate ouer against the treasurie, he beheld how the people cast money into the treasurie, and many rich men cast in much.
42 And there came a certaine poore widowe, & she threw in two mites, which make a quadrin.
43 Then he called vnto him his disciples, and said vnto them, Verely I say vnto you, that this poore widowe hath cast more in, then all they which haue cast into the treasurie.
44 For they all did cast in of their superfluitie: but she of her pouertie did cast in all that she had, euen all her liuing.
21 And Iesus looked vpon him, & loued him, and sayde vnto him, One thing is lacking vnto thee. Go and sell all that thou hast, and giue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, followe me, and take vp the crosse.
22 But hee was sad at that saying, and went away sorowfull: for he had great possessions.
23 And Iesus looked round about, & sayd vnto his disciples, Howe hardly doe they that haue riches, enter into the kingdome of God!
24 And his disciples were afraide at his words. But Iesus answered againe, and sayd vnto them, Children, how hard is it for them that trust in riches, to enter into the kingdome of God!
25 It is easier for a camel to goe through the eye of a needle, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
22 Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come followe mee.
23 But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
24 And when Iesus sawe him very sorowfull, he said, With what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of God!
25 Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
20 And hee lifted vp his eyes vpon his disciples, and sayd, Blessed be ye poore: for yours is the kingdome of God.
2 Beholde, there was a man named Zaccheus, which was the chiefe receiuer of the tribute, and he was riche.
21 So is he that gathereth riches to himselfe, and is not riche in God.
3 Who seeing Peter & Iohn, that they would enter into the Temple, desired to receiue an almes.
4 And Peter earnestly beholding him with Iohn, said, Looke on vs.
5 And hee gaue heede vnto them, trusting to receiue some thing of them.
16 And he put foorth a parable vnto them, saying, The grounde of a certaine riche man brought foorth fruites plenteously.
5 Why was not this oyntment sold for three hundreth pence, and giuen to the poore?
6 Nowe he said this, not that he cared for the poore, but because hee was a theefe, and had the bagge, and bare that which was giuen.
1 And he sayde also vnto his disciples, There was a certaine riche man, which had a stewarde, and he was accused vnto him, that he wasted his goods.
21 Iesus sayd vnto him, If thou wilt be perfite, go, sell that thou hast, & giue it to the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, & come, and followe me.
22 And when the yong man heard that saying, he went away sorowfull: for he had great possessions.
23 Then Iesus sayd vnto his disciples, Verely I say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen.
24 And againe I say vnto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of God.
9 He that hath a good eye, he shalbe blessed: for he giueth of his bread vnto the poore.
1 Take heede that ye giue not your almes before men, to be seene of them, or els ye shall haue no reward of your Father which is in heaue.
32 And he looked round about, to see her that had done that.
41 Therefore, giue almes of those thinges which you haue, and beholde, all thinges shall be cleane to you.
5 So they were glad, and agreed to giue him money.
14 All these thinges heard the Pharises also which were couetous, and they scoffed at him.
24 And when he had begun to reckon, one was brought vnto him, which ought him ten thousand talents.
24 But wo be to you that are rich: for ye haue receiued your consolation.
11 So Iesus entred into Hierusalem, and into the Temple: and when he had looked about on all things, and now it was euening, he went forth vnto Bethania with the twelue.
38 And all the people came in the morning to him, to heare him in the Temple.
23 And he turned to his disciples, and said secretly, Blessed are the eyes, which see that ye see.
23 And being in hell in torments, he lift vp his eyes, and sawe Abraham a farre off, and Lazarus in his bosome.
19 There was a certaine riche man, which was clothed in purple and fine linnen, and fared well and delicately euery day.
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
35 And it came to passe, that as he was come neere vnto Iericho, a certaine blinde man sate by the way side, begging.
10 Two men went vp into the Temple to pray: the one a Pharise, and the other a Publican.
4 That thine almes may be in secret, and thy Father that seeth in secret, hee will rewarde thee openly.