Mark 15:3
And the hie Priestes accused him of many things.
And the hie Priestes accused him of many things.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 And Iesus stood before ye gouernour, and the gouernour asked him, saying, Art thou that King of the Iewes? Iesus said vnto him, Thou sayest it.
12 And when he was accused of the chiefe Priestes, and Elders, he answered nothing.
13 Then saide Pilate vnto him, Hearest thou not howe many things they lay against thee?
14 But he answered him not to one worde, in so much that the gouernour marueiled greatly.
4 Wherefore Pilate asked him againe, saying, Answerest thou nothing? beholde howe many things they witnesse against thee.
5 But Iesus answered no more at all, so that Pilate marueiled.
9 Then questioned hee with him of many things: but he answered him nothing.
10 The hie Priests also & Scribes stood forth, and accused him vehemently.
62 Then the chiefe Priest arose, and sayde to him, Answerest thou nothing? What is the matter that these men witnesse against thee?
63 But Iesus helde his peace. Then the chiefe Priest answered, and saide to him, I charge thee sweare vnto vs by the liuing God, to tell vs, If thou be that Christ the Sonne of God, or no.
60 Then the hie Priest stoode vp amongst them, and asked Iesus, saying, Answerest thou nothing? What is the matter that these beare witnesse against thee?
61 But hee helde his peace, and answered nothing. Againe the hie Priest asked him, and sayde vnto him, Art thou that Christ the Sonne of the Blessed?
1 And anon in the dawning, the hie Priestes helde a Councill with the Elders, and the Scribes, and the whole Council, and bound Iesus, and led him away, and deliuered him to Pilate.
2 Then Pilate asked him, Art thou the King of the Iewes? And hee answered, and sayde vnto him, Thou sayest it.
11 But the high Priestes had moued the people to desire that he would rather deliuer Barabbas vnto them.
12 And Pilate answered, and said againe vnto them, What will ye then that I doe with him, whom ye call the King of the Iewes?
13 And they cried againe, Crucifie him.
14 Then Pilate said vnto them, But what euill hath he done? And they cryed the more feruently, Crucifie him.
9 And went againe into the common hall, and saide vnto Iesus, Whence art thou? But Iesus gaue him none answere.
55 And the hie Priests, and all the Councill sought for witnesse against Iesus, to put him to death, but found none.
56 For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together.
57 Then there arose certaine, and bare false witnesse against him, saying,
34 Iesus answered him, Saiest thou that of thy selfe, or did other tell it thee of me?
35 Pilate answered, Am I a Iewe? Thine owne nation, and the hie Priestes haue deliuered thee vnto me. What hast thou done?
2 And they began to accuse him, saying, We haue found this man peruerting the nation, and forbidding to pay tribute to Cesar, saying, That he is Christ a King.
3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Iewes? And hee answered him, and sayd, Thou sayest it.
4 Then sayd Pilate to the hie Priests, and to the people, I finde no fault in this man.
29 Pilate then went out vnto them, and said, What accusation bring yee against this man?
30 They answered, and saide vnto him, If hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee.
14 And sayd vnto them, Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerted the people: and beholde, I haue examined him before you, and haue found no fault in this man, of those things whereof ye accuse him:
6 Then when the hie Priests & officers sawe him, they cried, saying, Crucifie, crucifie him. Pilate said vnto them, Take yee him and crucifie him: for I finde no fault in him.
65 And many other thinges blasphemously spake they against him.
66 And assoone as it was day, the Elders of the people, and the hie Priests and the Scribes came together, and led him into their councill,
9 Then Pilate answered them, and said, Will ye that I let loose vnto you the King of ye Iewes?
26 And ye title of his cause was written aboue, That king of the iewes.
21 Then saide the hie Priests of the Iewes to Pilate, Write not, The King of the Iewes, but that he sayd, I am King of the Iewes.
22 Pilate said vnto them, What shal I do then with Iesus, which is called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
23 Then saide the gouernour, But what euill hath he done? Then they cryed the more, saying, Let him be crucified.
21 Why askest thou mee? aske them which heard mee what I sayde vnto them: beholde, they knowe what I sayd.
22 When he had spoken these thinges, one of the officers which stoode by, smote Iesus with his rod, saying, Answerest thou the hie Priest so?
23 Iesus answered him, If I haue euill spoken, beare witnes of the euil: but if I haue well spoken, why smitest thou me?
15 But they cried, Away with him, away with him, crucifie him. Pilate sayde vnto them, Shall I crucifie your King? The high Priestes answered, We haue no King but Cesar.
41 Likewise also the hie Priests mocking him, with the Scribes, and Elders, and Pharises, said,
46 And none could answere him a worde, neither durst any from that day foorth aske him any moe questions.
13 Neither can they proue the things, whereof they now accuse me.
38 Pilate said vnto him, What is trueth? And when he had saide that, hee went out againe vnto the Iewes, & said vnto them, I finde in him no cause at all.
66 What thinke yee? They answered, and said, He is guiltie of death.
26 And beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that Christ?
18 And began to salute him, saying, Haile, King of the Iewes.
53 So they led Iesus away to the hie Priest, and to him came together all the hie Priestes, and the Elders, and the Scribes.