Matthew 15:31
In so much that the multitude wondered, to see the dumme speake, the maimed whole, the halt to goe, and the blinde to see: and they glorified the God of Israel.
In so much that the multitude wondered, to see the dumme speake, the maimed whole, the halt to goe, and the blinde to see: and they glorified the God of Israel.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29 So Iesus went away from thence, and came neere vnto the sea of Galile, and went vp into a mountaine and sate downe there.
30 And great multitudes came vnto him, hauing with them, halt, blinde, dumme, maymed, and many other, and cast them downe at Iesus feete, and he healed them.
5 The blinde receiue sight, and the halt doe walke: the lepers are clensed, and the deafe heare, the dead are raised vp, and the poore receiue the Gospel.
8 So when the multitude sawe it, they marueiled, and glorified God, which had giuen such authoritie to men.
22 Then was brought to him one, possessed with a deuill, both blind, & dumme, & he healed him, so that he which was blind and dumme, both spake and saw.
23 And all the people were amased, and saide, Is not this that sonne of Dauid?
37 And were beyonde measure astonied, saying, Hee hath done all thinges well: he maketh both the deafe to heare, & the domme to speake.
21 And at that time, he cured many of their sickenesses, and plagues, and of euill spirites, and vnto many blinde men he gaue sight freely.
22 And Iesus answered, and saide vnto them, Goe your wayes and shewe Iohn, what things ye haue seene and heard: that the blinde see, the halt goe, the lepers are cleansed, the deafe heare, the dead are raised, and the poore receiue the Gospel.
32 And as they went out, beholde, they brought to him a domme man possessed with a deuill.
33 And when the deuill was cast out, the domme spake: then the multitude marueiled, saying, The like was neuer seene in Israel.
15 But so much more went there a fame abroad of him, and great multitudes came together to heare, and to be healed of him of their infirmities.
43 Then immediatly he receiued his sight, and followed him, praysing God: and all the people, when they sawe this, gaue praise to God.
14 Then the blinde, and the halt came to him in the Temple, and he healed them.
15 And straightway all the people, when they behelde him, were amased, and ranne to him, and saluted him.
2 And a great multitude followed him, because they sawe his miracles, which hee did on them that were diseased.
25 And immediatly he rose vp before them, and tooke vp his bed whereon he lay, and departed to his owne house, praysing God.
26 And they were all amased, & praysed God, and were filled with feare, saying, Doutlesse we haue seene strange things to day.
14 Then hee cast out a deuill which was domme: and when the deuill was gone out, the domme spake, and the people wondered.
12 And by and by he arose, and tooke vp his bed, and went foorth before them all, in so much that they were all amased, and glorified God, saying, We neuer sawe such a thing.
13 Then he went foorth againe towarde the sea, and all the people resorted vnto him, and he taught them.
11 But when the people knewe it, they followed him: and he receiued them, and spake vnto them of the kingdome of God, and healed them that had neede to be healed.
43 And they were all amased at the mightie power of God: & while they all wondered at al things, which Iesus did, he said vnto his disciples,
32 And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him.
19 And the whole multitude sought to touch him: for there went vertue out of him, and healed them all.
25 And there folowed him great multitudes out of Galile, and Decapolis, and Hierusalem, and Iudea, and from beyond Iordan.
9 And all the people sawe him walke, and praysing God.
10 And they knewe him, that it was he which sate for the almes at the Beautifull gate of the Temple: and they were amased, and sore astonied at that, which was come vnto him.
11 And as the creeple which was healed, held Peter & Iohn, all the people ranne amased vnto them in the porch which is called Solomos.
12 So when Peter saw it, he answered vnto the people, Ye me of Israel, why marueile ye at this? or why looke ye so stedfastly on vs, as though by our owne power or godlines, we had made this ma go?
2 And great multitudes followed him, and he healed them there.
14 And Iesus went foorth and sawe a great multitude, and was mooued with compassion toward them, and he healed their sicke.
36 They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
20 So he departed, and began to publish in Decapolis, what great things Iesus had done vnto him: and all men did marueile.
10 For hee had healed many, in so much that they preassed vpon him to touch him, as many as had plagues.
16 But blessed are your eyes, for they see: and your eares, for they heare.
34 And Iesus mooued with compassion, touched their eyes, & immediatly their eyes receiued sight, and they followed him.
33 And the whole citie was gathered together at the doore.
45 But when he was departed, hee began to tel many things, and to publish the matter: so that Iesus could no more openly enter into the citie, but was without in desert places: and they came to him from euery quarter.
17 Then he came downe with them, & stood in a plaine place, with the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Iudea, and Hierusalem, and from the sea coast of Tyrus and Sidon, which came to heare him, and to be healed of their diseases:
15 Then one of them, when hee sawe that hee, was healed, turned backe, and with a loude voyce praised God,
40 Now at the sunne setting, all they that had sicke folkes of diuers diseases, brought them vnto him, and he layd his hands on euery one of them, and healed them.
56 And whithersoeuer he entred into townes, or cities, or villages, they laide their sicke in the streetes, and prayed him that they might touch at the least the edge of his garment; as many as touched him, were made whole.
35 And when the men of that place knewe him, they sent out into all that countrey rounde about, and brought vnto him all that were sicke,
36 And besought him, that they might touch the hemme of his garment onely: and as many as touched it, were made whole.
37 And when he was nowe come neere to the going downe of the mount of Oliues, the whole multitude of the disciples began to reioyce, and to prayse God with a loude voyce, for all the great workes that they had seene,
7 And they wondered al, and marueiled, saying among themselues, Beholde, are not all these which speake, of Galile?
30 And beholde, two blinde men, sitting by the way side, when they heard that Iesus passed by, cryed, saying, O Lorde, the Sonne of Dauid, haue mercie on vs.
17 And when he said these things, all his aduersaries were ashamed: but all the people reioyced at all the excellent things, that were done by him.
10 And he behelde them all in compasse, and sayd vnto the man, Stretch forth thine hand; he did so, and his hand was restored againe, as whole as the other.