Matthew 19:25
And whe his disciples heard it, they were exceedingly amased, saying, Who then can be saued?
And whe his disciples heard it, they were exceedingly amased, saying, Who then can be saued?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21And Iesus looked vpon him, & loued him, and sayde vnto him, One thing is lacking vnto thee. Go and sell all that thou hast, and giue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, followe me, and take vp the crosse.
22But hee was sad at that saying, and went away sorowfull: for he had great possessions.
23And Iesus looked round about, & sayd vnto his disciples, Howe hardly doe they that haue riches, enter into the kingdome of God!
24And his disciples were afraide at his words. But Iesus answered againe, and sayd vnto them, Children, how hard is it for them that trust in riches, to enter into the kingdome of God!
25It is easier for a camel to goe through the eye of a needle, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
26And they were much more astonied, saying with themselues, Who then can be saued?
27But Iesus looked vpon them, & sayd, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
28Then Peter began to say vnto him, Loe, we haue forsaken all, & haue folowed thee.
22Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come followe mee.
23But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
24And when Iesus sawe him very sorowfull, he said, With what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of God!
25Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
26Then said they that heard it, And who then can be saued?
27And he said, The things which are vnpossible with men, are possible with God.
26And Iesus behelde them, and sayde vnto them, With men this is vnpossible, but with God all things are possible.
27Then answered Peter, and said to him, Beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue?
21Iesus sayd vnto him, If thou wilt be perfite, go, sell that thou hast, & giue it to the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, & come, and followe me.
22And when the yong man heard that saying, he went away sorowfull: for he had great possessions.
23Then Iesus sayd vnto his disciples, Verely I say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen.
24And againe I say vnto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of God.
23Then saide one vnto him, Lorde, are there fewe that shalbe saued? And he said vnto them,
10Then sayd his disciples to him, If the matter be so betweene man and wife, it is not good to marry.
11But he sayd vnto them, All men cannot receiue this thing, saue they to whom it is giuen.
43And they were all amased at the mightie power of God: & while they all wondered at al things, which Iesus did, he said vnto his disciples,
22And when they heard it, they marueiled, and left him, and went their way.
33And when the multitude heard it, they were astonied at his doctrine.
60Many therefore of his disciples (when they heard this) sayde, This is an hard saying: who can heare it?
16And beholde, one came and sayd vnto him, Good Master, what good thing shal I doe, that I may haue eternall life?
9Then his disciples asked him, demaunding what parable that was.
33So likewise, whosoeuer hee be of you, that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
9For he was vtterly astonied, and all that were with him, for the draught of fishes which they tooke.
25Then his disciples came, and awoke him, saying, Master, saue vs: we perish.
6And when the disciples heard that, they fell on their faces, and were sore afraide.
12Then came his disciples, and saide vnto him, Perceiuest thou not, that the Pharises are offended in hearing this saying?
43Then he called vnto him his disciples, and said vnto them, Verely I say vnto you, that this poore widowe hath cast more in, then all they which haue cast into the treasurie.
26And they were all amased, & praysed God, and were filled with feare, saying, Doutlesse we haue seene strange things to day.
26And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
41And as Iesus sate ouer against the treasurie, he beheld how the people cast money into the treasurie, and many rich men cast in much.
20And hee lifted vp his eyes vpon his disciples, and sayd, Blessed be ye poore: for yours is the kingdome of God.
18Then a certaine ruler asked him, saying, Good Master, what ought I to doe, to inherite eternall life?
19And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.
45Then in the audience of all the people he sayd vnto his disciples,
19Then came the disciples to Iesus apart, and said, Why could not we cast him out?
25Nowe there went great multitudes with him, and he turned and sayd vnto them,
15And straightway all the people, when they behelde him, were amased, and ranne to him, and saluted him.
23And he turned to his disciples, and said secretly, Blessed are the eyes, which see that ye see.
1The same time the disciples came vnto Iesus, saying, Who is the greatest in the kingdome of heauen?
17Then Iesus answered, and saide vnto them, Giue to Cesar the things that are Cesars, and to God, those that are Gods: & they marueiled at him.
42And Iesus said vnto him, Receiue thy sight: thy faith hath saued thee.
17And when hee was gone out on the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I doe, that I may possesse eternall life?