Micah 2:7
O thou that art named of the house of Iaakob, is the Spirite of the Lorde shortened? are these his workes? are not my wordes good vnto him that walketh vprightly?
O thou that art named of the house of Iaakob, is the Spirite of the Lorde shortened? are these his workes? are not my wordes good vnto him that walketh vprightly?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 But hee that was yesterday my people, is risen vp on the other side, as against an enemie: they spoyle the beautifull garment from them that passe by peaceably, as though they returned from the warre.
6 They that prophecied, Prophecie ye not. They shall not prophecie to them, neither shall they take shame.
4 Heare ye the word of the Lord, O house of Iaakob, and all the families of the house of Israel.
5 Thus sayeth the Lord, What iniquitie haue your fathers founde in mee, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine?
8 Yet notwithstanding I am full of power by the Spirite of the Lord, and of iudgement, and of strength to declare vnto Iaakob his transgression, and to Israel his sinne.
9 Heare this, I pray you, ye heades of the house of Iaakob, and princes of the house of Israel: they abhorre iudgement, and peruert all equitie.
5 O house of Iaakob, come ye, and let vs walke in the Lawe of the Lord.
6 Surely thou hast forsaken thy people, the house of Iaakob, because they are full of the East maners, and are sorcerers as the Philistims, and abound with strange children.
17 Yee haue wearied the Lorde with your woordes: yet yee say, Wherein haue we wearied him? When ye say, Euery one that doeth euill, is good in the sight of the Lorde, and he deliteth in them. Or where is the God of iudgement?
16 Now therefore heare thou the word of the Lord. Thou sayest, Prophecie not against Israel, & speake nothing against the house of Izhak.
13 Your wordes haue bene stout against me, sayeth the Lorde: yet ye say, What haue we spoken against thee?
1 Heare yee this, O house of Iaakob, which are called by the name of Israel, and are come out of the waters of Iudah: which sweare by the Name of the Lord, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousnesse.
20 Declare this in the house of Iaakob, and publish it in Iudah, saying,
15 What haue ye to do, that ye beate my people to pieces, and grinde the faces of the poore, saith the Lord, euen tho Lord of hostes?
25 Yet ye say, The way of the Lorde is not equall: heare now, O house of Israel. Is not my way equall? or are not your wayes vnequall?
1 Crye aloude, spare not: lift vp thy voyce like a trumpet, and shewe my people their transgression, and to the house of Iaakob, their sinnes.
3 Therefore thus saieth the Lorde, Beholde, against this familie haue I deuised a plague, whereout yee shall not plucke your neckes, and ye shall not go so proudly, for this time is euill.
27 Why sayest thou, O Iaakob, and speakest O Israel, My way is hid from the Lorde, and my iudgement is passed ouer of my God?
5 Then said I, O Lord God, cease, I beseeche thee: who shal raise vp Iaakob? for he is small.
7 Surely the vineyard of the Lord of hostes is the house of Israel, and the men of Iudah are his pleasant plant, and hee looked for iudgement, but beholde oppression: for righteousnesse, but beholde a crying.
24 Who gaue Iaakob for a spoyle, and Israel to the robbers? Did not ye Lorde, because we haue sinned against him? for they woulde not walke in his waies, neither be obedient vnto his Lawe.
13 Heare, and testifie in the house of Iaakob, saith the Lord God, the God of hostes.
29 Yet saith ye house of Israel, The way of the Lord is not equall. O house of Israel, are not my wayes equall? or are not your wayes vnequall?
5 For the wickednes of Iaakob is all this, & for the sinnes of the house of Israel: what is the wickednes of Iaakob? Is not Samaria? & which are the hie places of Iudah? Is not Ierusalem?
12 O house of Dauid, thus saith the Lorde, Execute iudgement in the morning, and deliuer the oppressed out of the hande of the oppressor, lest my wrath go out like fire and burne, that none can quench it, because of the wickednes of your workes.
7 Thus sayth the Lorde of hostes, Consider your owne wayes in your hearts.
2 For the Lorde hath turned away the glorie of Iaakob, as the glorie of Israel: for the emptiers haue emptied them out, and marred their vine branches.
1 The burden of the worde of the Lorde vpon Israel, sayth the Lorde, which spred the heauens, and layed the foundation of the earth, and formed the spirite of man within him.
17 Gather vp thy wares out of the land, O thou that dwellest in the strong place.
37 Thus shalt thou say to the Prophet, What hath the Lord answered thee? and what hath the Lorde spoken?
1 And I sayd, Heare, I pray you, O heads of Iaakob, and yee princes of the house of Israel: should not ye knowe iudgement?
1 Heare ye the worde of the Lord that he speaketh vnto you, O house of Israel.
8 The Lord hath sent a worde into Iaakob, and it hath lighted vpon Israel.
2 The Lorde hath also a controuersie with Iudah, and will visite Iaakob, according to his waies: according to his workes, wil he recompence him.
9 Sonne of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, sayde vnto thee, What doest thou?
11 For the Lorde spake thus to me in taking of mine hand, and taught me, that I should not walke in the way of this people, saying,
6 O house of Israel, cannot I doe with you as this potter, sayth the Lord? beholde, as the clay is in the potters hande, so are you in mine hande, O house of Israel.
8 Beholde, the eyes of the Lord God are vpon the sinfull kingdome, and I will destroy it cleane out of the earth. Neuerthelesse I will not vtterly destroy the house of Iaakob, saith the Lord.
31 O generation, take heede to the worde of the Lorde: haue I bene as a wildernesse vnto Israel? or a lande of darkenesse? Wherefore sayeth my people then, We are lordes, we will come no more vnto thee?
12 Thus saith the Lorde, Though they be quiet, and also many, yet thus shall they be cut off when he shall passe by: though I haue afflicted thee, I will afflict thee no more.
11 For the house of Israel, and the house of Iudah haue grieuously trespassed against me, saith the Lord.
14 And he shall say, Cast vp, cast vp: prepare the way: take vp the stumbling blocks out of the way of my people.
15 And am greatly angrie against the carelesse heathen: for I was angrie but a litle, and they helped forward the affliction.
29 The people of the land haue violently oppressed by spoyling and robbing, and haue vexed the poore and the needy: yea, they haue oppressed the stranger against right.
11 Moreouer, the worde of the Lord came vnto me, saying,
10 And when thou shalt shewe this people all these wordes, & they shal say vnto thee, Wherefore hath the Lorde pronounced all this great plague against vs? or what is our iniquitie? and what is our sinne that we haue committed against the Lord our God?
11 Is this House become a denne of theeues, whereupon my Name is called before your eyes? Beholde, euen I see it, sayeth the Lord.
14 Is Israel a seruaunt, or is hee borne in the house? Why then is he spoiled?
2 The Lord hath destroyed al the habitations of Iaakob, & not spared: he hath throwen downe in his wrath ye strong holds of the daughter of Iudah: he hath cast the downe to ye ground: he hath polluted the kingdome and the princes thereof.
8 The priests said not, Where is the Lorde? And they that should minister the Lawe, knewe me not: the pastours also offended against me, and the Prophets prophesied in Baal, and went after things that did not profite.