Proverbs 31:23
Her husband is knowen in the gates, when he sitteth with the Elders of the land.
Her husband is knowen in the gates, when he sitteth with the Elders of the land.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24She maketh sheetes, and selleth them, and giueth girdels vnto the marchant.
25Strength and honour is her clothing, and in the latter day she shall reioyce.
26She openeth her mouth with wisdome, and the lawe of grace is in her tongue.
27She ouerseeth the wayes of her housholde, and eateth not the bread of ydlenes.
28Her children rise vp, and call her blessed: her husband also shall prayse her, saying,
29Many daughters haue done vertuously: but thou surmountest them all.
30Fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: but a woman that feareth the Lorde, she shall be praysed.
31Giue her of the fruite of her hands, and let her owne workes prayse her in the gates.
21She feareth not the snowe for her familie: for all her familie is clothed with skarlet.
22She maketh her selfe carpets: fine linen and purple is her garment.
10Who shall finde a vertuous woman? for her price is farre aboue the pearles.
11The heart of her husbande trusteth in her, and he shall haue no neede of spoyle.
12She will doe him good, and not euill all the dayes of her life.
13She seeketh wooll and flaxe, and laboureth cheerefully with her handes.
14She is like the shippes of marchants: shee bringeth her foode from afarre.
15And she riseth, whiles it is yet night: and giueth the portion to her houshold, and the ordinarie to her maides.
16She considereth a field, and getteth it: and with the fruite of her handes she planteth a vineyarde.
17She girdeth her loynes with strength, and strengtheneth her armes.
18She feeleth that her marchandise is good: her candle is not put out by night.
19She putteth her handes to the wherue, and her handes handle the spindle.
14But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
23For the hatefull woman, when she is married, & for a handmaid that is heire to her mistres.
4A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
3Thy wife shalbe as the fruitfull vine on the sides of thine house, and thy children like the oliue plantes round about thy table.
6(30:7) And if she haue an husband when she voweth or pronounceth ought with her lips, wherewith she bindeth her selfe,
7(30:8) If her husband heard it, & holdeth his peace concerning her, the same day he heareth it, then her vowe shall stande, and her bondes wherewith she bindeth her selfe shall stand in effect.
14House & riches are the inheritance of the fathers: but a prudent wife commeth of the Lord.
3She cryeth besides the gates before the citie at the entrie of the doores,
11When men striue together, one with another, if the wife of the one come neere, for to ridde her husband out of the handes of him that smiteth him, and put foorth her hand, and take him by his priuities,
10Let my wife grinde vnto another man, and let other men bow downe vpon her:
16Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
22He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
15Then shal the father of the mayde and her mother take and bring the signes of the maydes virginitie vnto the Elders of the citie to the gate.
10(30:11) And if she vowed in her husbands house, or bound her selfe streightly with an othe,
11(30:12) And her husband hath heard it, and helde his peace cocerning her, not disalowing her, then all her vowes shall stand, and euery bond, wherewith she bound her selfe, shall stand in effect.
14(30:15) But if her husband holde his peace concerning her from day to day, then he stablisheth al her vowes and all her bondes which shee hath made: hee hath confirmed them because he held his peace concerning her the same day that hee hearde them.
9It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
29Thou seest that a diligent man in his businesse standeth before Kings, and standeth not before the base sort.
8Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
9She shal giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shal giue thee a crowne of glorie.
32But as a wife that playeth the harlot, and taketh others for her husband:
11(She is babling and loud: whose feete can not abide in her house.
12Nowe she is without, nowe in the streetes, and lyeth in waite at euery corner)
2And when she is departed out of his house, & gone her way, and marrie with an other man,
20And when the decree of the King which shalbe made, shalbe published throughout all his kingdome (though it be great) all the women shall giue their husbands honour, both great and small.
17For the acte of the Queene shall come abroade vnto all women, so that they shall despise their husbands in their owne eyes, & shal say, The King Ahashuerosh comanded Vashti the Queene to be brought in before him, but she came not.
21She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying,
24It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.