Psalms 145:4
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
1 David's alm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
25 For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
2 Sing unto him, sing alms unto him: talk ye of all his wondrous works.
2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
1 To the chief Musician upon Muth-labben, A alm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
4 And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
5 Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
1 Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
1 O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.