1 Samuel 25:26

KJV1611 – Modern English

Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, since the LORD has restrained you from coming to bloodshed and from avenging yourself with your own hand, now let your enemies and those who seek harm for my lord be as Nabal.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Now, my lord, as surely as the Lord lives and as you live, the Lord has kept you from shedding blood and avenging yourself with your own hand. May your enemies and those intent on harming my lord be as foolish as Nabal.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Now therefore, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

  • Coverdale Bible (1535)

    But now my lorde, as truly as the LORDE lyueth, and as truly as thy soule lyueth, the LORDE hath kepte the backe, yt thou shuldest not come agaynst bloude, and he hath delyuered thine hande. Thine enemyes be now as Nabal, and so be they that wolde my lorde euell.

  • Geneva Bible (1560)

    Now therefore my lord, as the Lord liueth, and as thy soule liueth (the Lorde, I say, that hath withholden thee from coming to shedde blood, & that thine hand should not saue thee) so now thine enemies shall be as Nabal, and they that intend to doe my lord euill.

  • Bishops' Bible (1568)

    Now therefore my lorde, as the Lord lyueth, and as thy soule liueth, euen the Lorde that hath withholden thee from comming to shed blood, and saued thee thyne hand: So nowe, I pray God that thyne enemies, & they that intende to do my lorde euyll, may be as Nabal.

  • Authorized King James Version (1611)

    Now therefore, my lord, [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to [shed] blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

  • Webster's Bible (1833)

    Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, seeing Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and now, my lord, Jehovah liveth, and thy soul liveth, in that Jehovah hath withheld thee from coming in with blood, and to save thy hand to thee -- now let thine enemies be as Nabal, even those seeking evil unto my lord.

  • American Standard Version (1901)

    Now therefore, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.

  • American Standard Version (1901)

    Now therefore, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.

  • Bible in Basic English (1941)

    So now, my lord, by the living God and by your living soul, seeing that the Lord has kept you from the crime of blood and from taking into your hands the punishment for your wrongs, may all your haters, and those who would do evil to my lord, be like Nabal.

  • World English Bible (2000)

    Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Now, my lord, as surely as the LORD lives and as surely as you live, it is the LORD who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal.

Referenced Verses

  • 2 Sam 18:32 : 32 And the king said to Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, May the enemies of my lord the king, and all who rise against you to do you harm, be as that young man is.
  • Gen 20:6 : 6 And God said to him in a dream, Yes, I know that you did this in the integrity of your heart; for I also kept you from sinning against me: therefore I did not let you touch her.
  • Ps 44:3 : 3 For they did not gain the land in possession by their own sword, nor did their own arm save them: but Your right hand, and Your arm, and the light of Your countenance, because You had favor unto them.
  • Heb 10:30 : 30 For we know him who has said, Vengeance belongs to me, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people.
  • Jer 29:22 : 22 And because of them a curse will be used by all the exiles of Judah who are in Babylon, saying, 'The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;'
  • Dan 4:19 : 19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for a time, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream or its interpretation trouble you. Belteshazzar answered and said, My lord, may the dream concern those who hate you, and its interpretation concern your enemies.
  • Rom 12:19-20 : 19 Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, 'Vengeance is mine; I will repay,' says the Lord. 20 Therefore if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink: for in so doing you will heap coals of fire on his head.
  • 1 Sam 1:26 : 26 And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD.
  • 1 Sam 22:3 : 3 And David went from there to Mizpeh of Moab: and he said to the king of Moab, Let my father and my mother, I pray you, come out and be with you, until I know what God will do for me.
  • 1 Sam 25:33-34 : 33 And blessed is your advice, and blessed are you, because you have kept me this day from coming to bloodshed and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as the LORD God of Israel lives, who has kept me back from harming you, unless you had hurried and come to meet me, surely by morning light no males would have been left to Nabal.
  • 2 Kgs 2:2 : 2 And Elijah said to Elisha, Stay here, I pray you; for the LORD has sent me to Bethel. And Elisha said to him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel.
  • 2 Kgs 4:6 : 6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me another vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stopped.
  • Ps 18:47-48 : 47 It is God who avenges me, and subdues the people under me. 48 He delivers me from my enemies: yes, you lift me up above those who rise up against me: you have delivered me from the violent man.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    24And she fell at his feet and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be; and let your maidservant speak in your ears, and hear the words of your maidservant.

    25Please do not let my lord regard this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him. But I, your maidservant, did not see the young men of my lord whom you sent.

  • 83%

    27And now this blessing, which your maidservant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

    28Please forgive the trespass of your maidservant, for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.

    29Yet a man has risen to pursue you and seek your life; but the life of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD your God; and the lives of your enemies, He shall sling out, as from the pocket of a sling.

    30And it shall come to pass, when the LORD has done for my lord according to all the good He has spoken concerning you, and has appointed you ruler over Israel,

    31that this will be no grief to you, nor a cause of remorse of heart to my lord, either that you have shed blood without cause or that my lord has avenged himself. But when the LORD has dealt well with my lord, then remember your maidservant.

    32And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me.

    33And blessed is your advice, and blessed are you, because you have kept me this day from coming to bloodshed and from avenging myself with my own hand.

    34For indeed, as the LORD God of Israel lives, who has kept me back from harming you, unless you had hurried and come to meet me, surely by morning light no males would have been left to Nabal.

    35So David received from her hand what she had brought him, and said to her, Go up in peace to your house; see, I have listened to your voice and respected your person.

    36And Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; therefore she told him nothing, little or much, until morning light.

    37But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became like a stone.

    38And it came about ten days later that the LORD struck Nabal, and he died.

    39And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept His servant from evil; for the LORD has returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and spoke with Abigail, to take her to him as a wife.

    40And when the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, David sent us to you, to take you to him as a wife.

    41And she arose and bowed herself with her face to the ground, and said, Behold, let your maidservant be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

  • 1 Sam 25:2-11
    10 verses
    77%

    2And there was a man in Maon whose possessions were in Carmel; and the man was very wealthy, and he had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Carmel.

    3Now the man's name was Nabal, and his wife's name was Abigail; and she was a woman of good understanding and beautiful appearance, but the man was harsh and evil in his deeds; he was from the house of Caleb.

    4And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

    5And David sent ten young men, and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name;

    6And thus shall you say to him who lives in prosperity, Peace be to you, and peace be to your house, and peace to all that you have.

    7And now I have heard that you have shearers; now your shepherds that were with us, we did not harm them, nor was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.

    8Ask your young men, and they will tell you. Therefore, let the young men find favor in your eyes, for we come on a good day. Please give whatever you can to your servants and to your son David.

    9And when David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in the name of David, and then they stopped.

    10And Nabal answered David's servants and said, Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants these days who break away from their masters.

    11Shall I take my bread, my water, and the meat I have prepared for my shearers, and give it to men whom I do not know from where they are?

  • 14But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master, and he railed on them.

  • 17Now therefore know and consider what you will do, for harm is determined against our master and against all his household, for he is such a scoundrel that one cannot speak to him.

  • 74%

    19And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.

    20And as she rode on the donkey and came down under cover of the hill, behold, David and his men were coming down toward her, and she met them.

    21Now David had said, Surely in vain have I protected all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missing of all that belonged to him, and he has repaid me evil for good.

  • 73%

    23The LORD repay every man for his righteousness and his faithfulness, for the LORD delivered you into my hand today, but I would not stretch out my hand against the LORD's anointed.

    24And behold, as your life was valued much this day in my eyes, so let my life be valued much in the eyes of the LORD, and let Him deliver me out of all tribulation.

  • 73%

    10Behold, this day your eyes have seen how the LORD delivered you today into my hand in the cave: and some urged me to kill you: but my eye spared you; and I said, I will not put forth my hand against my lord; for he is the LORD'S anointed.

    11Moreover, my father, see, yes, see the edge of your robe in my hand: for in that I cut off the edge of your robe and killed you not, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.

    12The LORD judge between me and you, and the LORD avenge me of you; but my hand shall not be upon you.

    13As says the proverb of the ancients, Wickedness comes from the wicked: but my hand shall not be upon you.

  • 72%

    18And you have shown this day how you have dealt well with me: for when the LORD delivered me into your hand, you did not kill me.

    19For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? Therefore the LORD reward you good for that which you have done unto me this day.

  • 16This thing you have done is not good. As the LORD lives, you are deserving of death because you have not kept your master, the LORD's anointed. And now see where the king's spear is, and the jar of water that was at his head."

  • 19Now, therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD has stirred you up against me, let Him accept an offering. But if it is the children of men, cursed are they before the LORD, for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, 'Go, serve other gods.'

  • 10David said furthermore, "As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he shall go down into battle and perish."

  • 27And he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in your eyes.

  • 19And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he commanded me, and he put all these words in the mouth of your maidservant:

  • 15The LORD therefore be judge and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.

  • 71%

    15Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.

    16For the king will hear, to deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.

    17Then your maidservant said, The word of my lord the king shall now be comforting: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you.

  • 24Now therefore, as the Lord lives, who has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me a house, as He promised, Adonijah shall be put to death today.