1 Samuel 5:10

KJV1611 – Modern English

So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, They have brought the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then they sent the Ark of God to Ekron. But when the Ark reached Ekron, the people of Ekron cried out, saying, “They have brought the Ark of the God of Israel here to kill us and our people!”

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    So they sent{H7971} the ark{H727} of God{H430} to Ekron.{H6138} And it came to pass, as the ark{H727} of God{H430} came{H935} to Ekron,{H6138} that the Ekronites{H6139} cried out,{H2199} saying,{H559} They have brought about{H5437} the ark{H727} of the God{H430} of Israel{H3478} to us, to slay{H4191} us and our people.{H5971}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Therefore they sent{H7971}{(H8762)} the ark{H727} of God{H430} to Ekron{H6138}. And it came to pass, as the ark{H727} of God{H430} came{H935}{(H8800)} to Ekron{H6138}, that the Ekronites{H6139} cried out{H2199}{(H8799)}, saying{H559}{(H8800)}, They have brought about{H5437}{(H8689)} the ark{H727} of the God{H430} of Israel{H3478} to us, to slay{H4191}{(H8687)} us and our people{H5971}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then sent they the Arke of the LORDE vnto Ekron. But wha the Arke of the LORDE came vnto Ekron, they of Ekron cried: They haue caried the Arke of God aboute vnto me, to slaye me and my people.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore they sent the Arke of God to Ekron: and assoone as the Arke of God came to Ekron, the Ekronites cryed out, saying, They haue brought the Arke of the God of Israel to vs to slay vs and our people.

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore they sent the arke of God to Acaron: and assoone as the arke of God came to Acaron, the Acaronites cryed out, saying: They haue brought the arke of the God of Israel to vs, to slea vs, and our people.

  • Authorized King James Version (1611)

    Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

  • Webster's Bible (1833)

    So they sent the ark of God to Ekron. It happened, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they send the ark of God to Ekron, and it cometh to pass, at the coming in of the ark of God to Ekron, that the Ekronites cry out, saying, `They have brought round unto us the ark of the God of Israel, to put us to death -- and our people.'

  • American Standard Version (1901)

    So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

  • American Standard Version (1901)

    So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

  • Bible in Basic English (1941)

    So they sent the ark of God to Ekron. And when the ark of God came to Ekron, the people of the town made an outcry, saying, They have sent the ark of the God of Israel to us for the destruction of us and of our people.

  • World English Bible (2000)

    So they sent the ark of God to Ekron. It happened, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, "They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people."

  • NET Bible® (New English Translation)

    So they sent the ark of God to Ekron. But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying,“They have brought the ark of the God of Israel here to kill our people!”

Referenced Verses

  • Josh 15:45 : 45 Ekron, with its towns and villages:
  • Judg 1:18 : 18 Also Judah took Gaza with its territory, and Askelon with its territory, and Ekron with its territory.
  • 2 Kgs 1:2 : 2 And Ahaziah fell through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick; so he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baalzebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
  • Amos 1:8 : 8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon, and I will turn My hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord GOD.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 88%

    11 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people. For there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

    12 And the men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.

  • 1 Sam 5:1-9
    9 verses
    83%

    1 And the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.

    2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.

    3 And when the people of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and set him back in his place.

    4 And when they arose early the following morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the torso of Dagon was left to him.

    5 Therefore neither the priests of Dagon nor any who come into Dagon's house tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

    6 But the hand of the LORD was heavy upon the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with tumors, even Ashdod and its territory.

    7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is harsh upon us and Dagon our god.

    8 So they sent and gathered all the lords of the Philistines to them and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried to Gath. And they carried the ark of the God of Israel there.

    9 And it was so, that after they had carried it there, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction; He struck the men of the city, both small and great, and they had tumors in their secret parts.

  • 1 Sam 4:3-8
    6 verses
    77%

    3 And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD from Shiloh to us, that when it comes among us, it may save us from the hand of our enemies.

    4 So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwells between the cherubim, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

    5 And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout so that the earth rang again.

    6 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean? And they understood that the ark of the LORD had come into the camp.

    7 And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe to us! for such a thing has not happened before.

    8 Woe to us! who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

  • 77%

    15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, in which were the jewels of gold, and placed them on the large stone. And the men of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord on that day.

    16 When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.

    17 These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;

  • 1 Sam 6:1-4
    4 verses
    77%

    1 And the ark of the Lord was in the country of the Philistines for seven months.

    2 And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it back to its place."

    3 And they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but indeed return to Him a trespass offering. Then you shall be healed, and it will be known to you why His hand has not been removed from you."

    4 Then they said, "What shall be the trespass offering that we shall return to Him?" They answered, "Five golden tumors and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines, for one plague was on all of you and on your lords."

  • 75%

    19 And He struck the men of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people mourned because the Lord had struck the people with a great slaughter.

    20 And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy Lord God? And to whom shall He go up from us?"

    21 So they sent messengers to the inhabitants of Kirjath Jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up to you."

  • 1 Sam 6:8-13
    6 verses
    74%

    8 And take the ark of the Lord and set it on the cart, and put the jewels of gold, which you are returning to Him as a trespass offering, in a chest by its side and send it away, so that it may go.

    9 And watch, if it goes up the road to its own territory, to Beth Shemesh, then He has done us this great evil; but if not, then we shall know that it was not His hand that struck us, but it happened to us by chance.

    10 And the men did so; they took two milk cows, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.

    11 And they set the ark of the Lord on the cart, and the chest with the golden mice and the images of their tumors.

    12 And the cows took the straight road to Beth Shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines followed them to the border of Beth Shemesh.

    13 Now the people of Beth Shemesh were reaping their wheat harvest in the valley, and they lifted up their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.

  • 17 And the messenger answered and said, Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

  • 73%

    10 And the Philistines fought, and Israel was defeated, and they fled every man to his tent, and there was a very great slaughter; for thirty thousand foot soldiers of Israel fell.

    11 And the ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were killed.

  • 73%

    9 And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.

    10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He struck him, because he put his hand on the ark, and there he died before God.

  • 2 Sam 6:9-10
    2 verses
    72%

    9 And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

    10 So David would not move the ark of the LORD to him into the city of David, but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.

  • 6 And when they came to Nachon's threshing floor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it, for the oxen shook it.

  • 12 And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

  • 13 And when he came, behold, Eli sat upon a seat by the roadside watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told it, all the city cried out.

  • 10 And they put his armor in the house of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.

  • 4 And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.

  • 18 Saul said to Ahijah, "Bring here the ark of God," for the ark of God was at that time with the children of Israel.

  • 52 The men of Israel and Judah arose, shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance to the valley and to the gates of Ekron. The wounded of the Philistines fell along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron.

  • 10 There was nothing in the ark except the two tablets that Moses placed there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

  • 25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.

  • 5 So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.