Acts 25:24

KJV1611 – Modern English

And Festus said, King Agrippa, and all men who are present with us, you see this man, about whom all the Jews have petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he ought not to live any longer.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Festus said, 'King Agrippa and all who are present with us, you see this man about whom the entire Jewish population has petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer.'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Festus sayde: kynge Agrippa and all men which are heare present wt vs: ye se this man about whom all the multitude of the Iewes have bene with me both at Ierusalem and also here cryinge that he ought not to lyve eny lenger.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Festus sayde: Kynge Agrippa, and all ye men which are here with vs, ye se this man, aboute whom all the multitude of the Iewes haue entreated me, both at Ierusale and here also, and cried, that he ought not to lyue eny lenger.

  • Geneva Bible (1560)

    And Festus sayd, King Agrippa, & all men which are present with vs, ye see this man, about whom all the multitude of the Iewes haue called vpon me, both at Hierusalem, and here, crying, that he ought not to liue any longer.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Festus sayde: Kyng Agrippa, and al men which are here present with vs, ye see this man, about whom all the multitude of the Iewes haue intreated me, both at Hierusalem, and also here, crying, that he ought not to lyue any longer.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any longer.

  • Webster's Bible (1833)

    Festus said, "King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Festus said, `King Agrippa, and all men who are present with us, ye see this one, about whom all the multitude of the Jews did deal with me, both in Jerusalem and here, crying out, He ought not to live any longer;

  • American Standard Version (1901)

    And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

  • American Standard Version (1901)

    And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Festus said, King Agrippa, and all those who are present here with us, you see this man, about whom all the Jews have made protests to me, at Jerusalem and in this place, saying that it is not right for him to be living any longer.

  • World English Bible (2000)

    Festus said, "King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then Festus said,“King Agrippa, and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace petitioned me both in Jerusalem and here, shouting loudly that he ought not to live any longer.

Referenced Verses

  • Acts 22:22 : 22 And they listened to him until this word, and then lifted up their voices and said, Away with such a person from the earth, for it is not fit for him to live.
  • Acts 25:7 : 7 And when he arrived, the Jews who came down from Jerusalem stood around and brought many serious charges against Paul, which they could not prove.
  • Acts 25:2-3 : 2 Then the high priest and the leaders of the Jews informed him against Paul and pleaded with him, 3 requesting a favor against him, that he would summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him on the way.
  • Luke 23:21-23 : 21 But they cried, saying, Crucify Him, crucify Him. 22 And he said to them the third time, Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let Him go. 23 But they persisted with loud voices, demanding that He be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Acts 25:3-23
    21 verses
    80%

    3requesting a favor against him, that he would summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him on the way.

    4But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would shortly go there.

    5Let those of you who are able, come down with me and accuse this man, if there is any fault in him.

    6And when he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and the next day, sitting on the judgment seat, commanded Paul to be brought.

    7And when he arrived, the Jews who came down from Jerusalem stood around and brought many serious charges against Paul, which they could not prove.

    8While he answered for himself, I have not offended against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar.

    9But Festus, willing to do the Jews a favor, answered Paul and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged regarding these things before me?

    10Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: I have done no wrong to the Jews, as you very well know.

    11For if I am an offender, or have committed anything worthy of death, I do not refuse to die: but if there is nothing of these charges against me, no one can deliver me to them. I appeal to Caesar.

    12Then Festus, after he had conferred with the council, answered, Have you appealed to Caesar? To Caesar you shall go.

    13And after some days, King Agrippa and Bernice came to Caesarea to greet Festus.

    14And when they had been there many days, Festus disclosed Paul's case to the king, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix,

    15about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a judgment against him.

    16To whom I answered, It is not the custom of the Romans to deliver any man to die, before he who is accused meets his accusers face to face, and has an opportunity to present his defense concerning the charges against him.

    17Therefore, when they had come here, without any delay, I sat on the judgment seat the next day, and commanded the man to be brought forth.

    18When the accusers stood up, they brought no charge against him of such things as I supposed:

    19but had certain questions against him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.

    20And because I was uncertain of how to investigate such matters, I asked him if he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.

    21But when Paul appealed to be kept for the hearing before Augustus, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar.

    22Then Agrippa said to Festus, I would also like to hear the man myself. Tomorrow, he said, you shall hear him.

    23So the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and had entered into the audience hall with the chief captains and prominent men of the city, at Festus' command, Paul was brought in.

  • 80%

    25But when I found that he had committed nothing deserving of death, and since he himself has appealed to Augustus, I have decided to send him.

    26I have nothing definite to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him before you, and especially before you, O King Agrippa, so that after the examination I may have something to write.

    27For it seems unreasonable to send a prisoner without signifying the charges against him.

  • 78%

    30And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and those who sat with them:

    31And when they had gone aside, they talked among themselves, saying, This man does nothing deserving of death or chains.

    32Then Agrippa said to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.

  • 22And they listened to him until this word, and then lifted up their voices and said, Away with such a person from the earth, for it is not fit for him to live.

  • 74%

    19Who ought to have been present before you, to charge me, if they had anything against me.

    20Or else let those who are here say, if they found any wrongdoing in me, while I stood before the council,

    21Except it be for this one statement, that I cried standing among them, Regarding the resurrection of the dead I am questioned by you this day.

  • 27But after two years Porcius Festus succeeded Felix; and Felix, wanting to grant a favor to the Jews, left Paul bound.

  • 73%

    17After three days, Paul called the leaders of the Jews together. When they had come together, he said to them, Men and brethren, though I have done nothing against our people or the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

    18When they had examined me, they wanted to release me, because there was no cause for putting me to death.

    19But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, not that I had anything to accuse my nation of.

  • Acts 26:1-2
    2 verses
    72%

    1Then Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth his hand, and answered for himself:

    2I consider myself fortunate, King Agrippa, because I shall answer for myself this day before you concerning all the things of which I am accused by the Jews:

  • 72%

    29I found him to be accused over questions about their law, but had nothing charged against him deserving death or imprisonment.

    30And when it was disclosed to me that a plot was about to be executed against the man, I sent him immediately to you, having also commanded his accusers to state their case before you. Farewell.

  • 72%

    24And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are out of your mind; much learning is driving you mad.

    25But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soundness.

    26For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

    27King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.

  • 2And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that through you we enjoy great peace, and many worthy deeds are done for this nation by your providence,

  • 4However, that I may not be further tedious to you, I beg you to hear us briefly in your kindness.

  • 8Commanding his accusers to come before you: by examining of whom you yourself may ascertain all these things of which we accuse him.

  • 1Now when Festus had come into the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.

  • 30On the next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

  • 27This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Then I came with an army and rescued him, having learned that he was a Roman.

  • 34And some cried one thing, and some another, among the crowd: and when he could not determine the truth because of the uproar, he commanded him to be carried into the barracks.