Daniel 2:24
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Do not destroy the wise men of Babylon: bring me before the king, and I will show the king the interpretation.
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Do not destroy the wise men of Babylon: bring me before the king, and I will show the king the interpretation.
Therefore, Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said to him, "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me before the king, and I will reveal the interpretation to the king."
Therefore niel went in unto Arioch, whom the king had orined to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
Vpon this wente Daniel in vnto Arioch, whom the kinge had ordened to destroye the wyse at Babilon: he wente vnto him, and sayde: destroye not soch as are wyse in Babilon, but bringe me in vnto the kynge, and I shal shewe the kynge the interpretacion.
Therefore Daniel went vnto Arioch, whome the King had ordeyned to destroy the wise men of Babel: he went and sayde thus vnto him, Destroy not the wise men of Babel, but bring me before the King, and I will declare vnto the King the interpretation.
Upon this went Daniel in vnto Arioch, whom the king had ordeined to destroy the wise men at Babylon: he went and sayde thus vnto him, Destroy not the wyse men of Babylon, but bring me before the king, and I shall shewe the king the interpretation.
¶ Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.
Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, `The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.'
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation.
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation.
For this reason Daniel went to Arioch, to whom the king had given orders for the destruction of the wise men of Babylon, and said to him, Do not put to death the wise men of Babylon: take me in before the king and I will make clear to him the sense of the dream.
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.
Then Daniel went in to see Arioch(whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him,“Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Then Arioch brought Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the captives of Judah, who will make known the interpretation to the king.
26The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?
27Daniel answered before the king and said, The secret which the king has demanded cannot be shown to the king by the wise men, the astrologers, the magicians, or the soothsayers.
28But there is a God in heaven that reveals secrets, and makes known to King Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, are these.
12For this reason, the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
13And the decree went out that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his companions to be slain.
14Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon.
15He answered and said to Arioch, the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch explained the matter to Daniel.
16Then Daniel went in and requested of the king that he would give him time, and that he would show the king the interpretation.
17Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.
18That they would seek mercies from the God of heaven concerning this secret, so that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon.
19Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
6Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
7Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers, and I told the dream before them; but they did not make known to me its interpretation.
8But at last, Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods, and before him I told the dream, saying,
9O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
15And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing and make known to me its interpretation, but they could not show the interpretation of the thing.
16And I have heard of you, that you can give interpretations and solve doubts. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with scarlet, have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
17Then Daniel answered and said before the king, "Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another; yet I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
23I thank you, and praise you, O God of my fathers, who has given me wisdom and might, and has made known to me now what we desired of you: for you have now made known to us the king's matter.
11There is a man in your kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar your father, the king, I say, your father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers.
12Forasmuch as an excellent spirit, knowledge, and understanding, interpreting of dreams, solving of riddles, and dissolving of doubts were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
13Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, "Are you that Daniel, who is one of the captives of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
10And the chief of the eunuchs said to Daniel, "I fear my lord the king, who has appointed your food and drink. For why should he see your faces looking worse than the young men who are your age? Then you would endanger my head to the king."
11Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
18This dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, O Belteshazzar, declare its interpretation, since all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, for the spirit of the holy gods is in you.
19Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for a time, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream or its interpretation trouble you. Belteshazzar answered and said, My lord, may the dream concern those who hate you, and its interpretation concern your enemies.
18Now at the end of the days, when the king had said they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them before Nebuchadnezzar.
19And the king conversed with them, and among them all none was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they served before the king.
20And in all matters of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm.
7The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, "Whoever shall read this writing, and show me its interpretation, shall be clothed with scarlet, have a chain of gold around his neck, and shall be the third ruler in the kingdom."
8Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
2Then the king commanded to call the magicians, astrologers, sorcerers, and Chaldeans to show the king his dreams. So they came and stood before the king.
48Then the king promoted Daniel, gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
49Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
24This is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:
16Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.
9But if you do not make known the dream to me, there is only one decree for you: for you have prepared lying and corrupt words to speak before me until the time changes. Therefore, tell me the dream, and I shall know you can reveal its interpretation.
10The Chaldeans answered the king and said, There is not a man on earth who can show the king's matter: therefore no king, lord, or ruler has ever asked such things of any magician, astrologer, or Chaldean.
30But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes who shall make known the interpretation to the king, and that you might understand the thoughts of your heart.
36This is the dream; and we will tell the interpretation before the king.
22And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I have now come forth to give you skill and understanding.
12Then they came near and spoke before the king concerning the king's decree; Have you not signed a decree, that every man who shall ask a petition of any god or man within thirty days, except of you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be altered.
13Then they answered and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, does not regard you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.
4Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
5The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
6But if you show the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and its interpretation.
7They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will provide the interpretation.
16I came near to one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
13Then the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's manner toward all who knew law and judgment,