Esther 3:2
And all the king's servants who were in the king's gate bowed and reverenced Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow, nor did he show reverence.
And all the king's servants who were in the king's gate bowed and reverenced Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow, nor did he show reverence.
All the king's servants who were at the king's gate would bow down and pay homage to Haman, for so the king had commanded concerning him. But Mordecai would not bow or pay homage.
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.
And all the king's{H4428} servants,{H5650} that were in the king's{H4428} gate,{H8179} bowed{H3766} down, and did reverence{H7812} to Haman;{H2001} for the king{H4428} had so commanded{H6680} concerning him. But Mordecai{H4782} bowed{H3766} not down, nor did him reverence.{H7812}
And all the king's{H4428} servants{H5650}, that were in the king's{H4428} gate{H8179}, bowed{H3766}{(H8802)}, and reverenced{H7812}{(H8693)} Haman{H2001}: for the king{H4428} had so commanded{H6680}{(H8765)} concerning him. But Mordecai{H4782} bowed{H3766}{(H8799)} not, nor did him reverence{H7812}{(H8691)}.
And all the kynges seruauntes that were in the gate, bowed their knees, and dyd reuerence vnto Aman: for the kinge had so comaunded. But Mardocheus bowed not the knee, and worshipped him not.
And all the Kings seruants that were at the Kings gate, bowed their knees, & reuerenced Haman: for the King had so commaunded concerning him: but Mordecai bowed not the knee, neither did reuerence.
And al the kinges seruauntes that were in the kinges gate, bowed their knees, and reuerenced Haman, for the king had so commaunded concerning hym: But Mardocheus bowed not the knee, neither dyd hym reuerence.
And all the king's servants, that [were] in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence.
All the king's servants, who were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn't bow down, nor did him reverence.
and all servants of the king, who `are' in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance.
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.
And all the king's servants who were in the king's house went down to the earth before Haman and gave him honour: for so the king had given orders. But Mordecai did not go down before him or give him honour.
All the king's servants who were in the king's gate bowed down, and paid homage to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn't bow down or pay him homage.
As a result, all the king’s servants who were at the king’s gate were bowing and paying homage to Haman, for the king had so commanded. However, Mordecai did not bow, nor did he pay him homage.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 Then the king's servants who were in the king's gate said to Mordecai, "Why do you transgress the king's commandment?"
4 Now it came to pass, when they spoke daily to him, and he did not listen to them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand, for he had told them that he was a Jew.
5 And when Haman saw that Mordecai did not bow nor show him reverence, then Haman was full of wrath.
6 And he thought it scornful to lay hands on Mordecai alone, for they had shown him the people of Mordecai. Therefore, Haman sought to destroy all the Jews throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.
1 After these things, King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes who were with him.
9 Then Haman went forth that day joyful and with a glad heart. But when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he did not stand up nor move for him, he was full of indignation against Mordecai.
10 Nevertheless Haman restrained himself, and when he came home, he sent and called for his friends and Zeresh, his wife.
11 And Haman told them of the glory of his riches, the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
12 Haman said moreover, Yes, Queen Esther did let no man come in with the king to the banquet that she had prepared, but myself; and tomorrow I am invited to her also with the king.
13 Yet all this profits me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
14 Then Zeresh, his wife, and all his friends said to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and tomorrow speak to the king that Mordecai may be hanged on it. Then go in merrily with the king to the banquet. And this pleased Haman, and he had the gallows made.
2 And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who had sought to lay hands on King Ahasuerus.
3 And the king said, What honor and dignity has been done to Mordecai for this? Then the king's servants who attended him said, Nothing has been done for him.
4 And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outer court of the king's house to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows he had prepared for him.
5 And the king's servants said to him, Look, Haman stands in the court. And the king said, Let him come in.
6 So Haman came in. And the king said to him, What shall be done for the man whom the king delights to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
7 And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor,
9 And let this robe and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man whom the king delights to honor, and lead him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
10 Then the king said to Haman, Hurry, take the robe and the horse, as you have said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king's gate: let nothing fail of all that you have spoken.
11 Then Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
12 And Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried to his house mourning, and with his head covered.
3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews, because the fear of Mordecai fell upon them.
1 On that day, King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther. And Mordecai came before the king, for Esther had revealed who he was to her.
2 And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai over the house of Haman.
3 And Esther spoke again before the king, and fell at his feet, and pleaded with tears to annul the evil of Haman the Agagite, and his scheme against the Jews.
17 So Mordecai went his way and did according to all that Esther had commanded him.
6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
7 And the king, arising from the wine banquet in his wrath, went into the palace garden: and Haman stood up to plead for his life to Queen Esther; for he saw that evil was determined against him by the king.
8 Then the king returned from the palace garden to the place of the wine banquet; and Haman had fallen on the couch where Esther was. Then the king said, Will he also assault the queen before me in the house? As the words came out of the king's mouth, they covered Haman's face.
9 And Harbonah, one of the eunuchs, said before the king, Behold, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, stands in the house of Haman. Then the king said, Hang him on it.
10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king's anger subsided.
7 Then King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and he has been hanged on the gallows, because he laid his hand on the Jews.
19 And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
20 Esther had not yet revealed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther obeyed the commandment of Mordecai, just as when she was brought up with him.
21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's eunuchs, Bigthan and Teresh, of those who kept the door, were angry, and sought to lay hands on King Ahasuerus.
22 And the thing was known to Mordecai, who told it to Esther the queen; and Esther certified the king in Mordecai's name.
10 And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.
11 And the king said to Haman, "The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."
12 Then the king's scribes were called on the thirteenth day of the first month, and it was written according to all that Haman had commanded to the king's lieutenants, and to the governors who were over every province, and to the rulers of every people of every province, according to its writing and to every people in their language; in the name of King Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
5 Then Esther called for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend to her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.
6 So Hatach went out to Mordecai in the street of the city, in front of the king's gate.
7 And Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
12 There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded you: they do not serve your gods or worship the golden image which you have set up.
14 And while they were still talking with him, the king's chamberlains came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.
15 Then Esther sent this reply to Mordecai:
12 And they told Mordecai Esther's words.
8 And Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are different from all people; neither do they keep the king's laws. Therefore, it is not profitable for the king to tolerate them."
2 And all the acts of his power and might, and the declaration of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next to King Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted by the multitude of his brethren, seeking the welfare of his people, and speaking peace to all his descendants.
10 Again Esther spoke to Hatach, and gave him a command for Mordecai: