Genesis 24:19
And when she had finished giving him a drink, she said, "I will draw water for your camels also, until they have finished drinking."
And when she had finished giving him a drink, she said, "I will draw water for your camels also, until they have finished drinking."
After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have had enough to drink."
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
And whe she had geven hym drynke she sayde: I will drawe water for thy camels also vntill they haue dronke ynough.
And whan she had geuen him drynke, she sayde: I wyll drawe for thy Camels also, tyll they haue dronke ynough.
And when she had giuen him drinke, she said, I will drawe water for thy camels also vntill they haue drunken inough.
And when she had geuen him drinke, she sayde: I wyll drawe water for thy Camelles also, vntyl they haue dronke ynough.
And when she had done giving him drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have done drinking.
When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."
And she finisheth giving him drink, and saith, `Also for thy camels I draw till they have finished drinking;'
And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.
And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.
And having done so, she said, I will get water for your camels till they have had enough.
When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."
When she had done so, she said,“I’ll draw water for your camels too, until they have drunk as much as they want.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20Then she quickly emptied her pitcher into the trough, ran back to the well to draw water, and drew for all his camels.
21And the man, wondering at her, remained silent, to know whether the LORD had made his journey prosperous or not.
22So it was, when the camels had finished drinking, that the man took a golden earring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold,
23and said, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to lodge?"
24So she said to him, "I am the daughter of Bethuel, Milcah's son, whom she bore to Nahor."
25Moreover she said to him, "We have both straw and feed enough, and room to lodge."
42And this day I came to the well and said, 'O LORD God of my master Abraham, if You will now prosper the way in which I go,
43behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass that when the virgin comes out to draw water, and I say to her, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"
44and she says to me, "Drink, and I will draw for your camels also," let her be the woman whom the LORD has appointed for my master's son.'
45But before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her, 'Please let me drink.'
46And she made haste and let her pitcher down from her shoulder, and said, 'Drink, and I will give your camels a drink also.' So I drank, and she gave the camels a drink also.
47Then I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.
48And I bowed my head and worshiped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, who had led me in the right way to take the daughter of my master's brother for his son.
10Then the servant took ten of his master's camels and departed, for all his master's goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
11And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.
12And he said, "O LORD God of my master Abraham, I pray, give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
13Behold, I stand here by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
14Now let it be that the young woman to whom I say, 'Please let down your pitcher that I may drink,' and she says, 'Drink, and I will give your camels a drink also'—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. And by this I will know that You have shown kindness to my master."
15And it happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother.
16Now the young woman was very fair to look upon, a virgin; no man had known her. And she went down to the well, filled her pitcher, and came up.
17And the servant ran to meet her and said, "Please let me drink a little water from your pitcher."
18And she said, "Drink, my lord." Then she quickly let her pitcher down to her hand and gave him a drink.
30So it came to pass, when he saw the nose ring, and the bracelets on his sister's wrists, and when he heard the words of his sister Rebekah, saying, "Thus the man spoke to me," that he went to the man. And there he stood by the camels at the well.
31And he said, "Come in, O blessed of the LORD! Why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels."
32Then the man came to the house, and he unloaded the camels, and provided straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
33Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on."
34So he said, "I am Abraham's servant.
35The LORD has greatly blessed my master, and he has become great; and He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
19And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the bottle with water and gave the lad a drink.
19And he said to her, Please give me a little water to drink, for I am thirsty. So she opened a jug of milk and gave him a drink, and covered him.
61Then Rebekah and her maids arose, and they rode on the camels and followed the man. So the servant took Rebekah and departed.
7A woman of Samaria came to draw water: Jesus said to her, Give me to drink.
53Then the servant brought out jewelry of silver, jewelry of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and to her mother.
54And he and the men who were with him ate and drank, and stayed all night. Then they arose in the morning, and he said, "Send me away to my master."
55But her brother and her mother said, "Let the young woman stay with us a few days, at least ten; after that she may go."
15The woman said to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw.
57So they said, "We will call the young woman and ask her personally."
58Then they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" And she said, "I will go."
59So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
6So they sat down, and they ate and drank both of them together. Then the young woman’s father said to the man, "Please be content and stay all night, and let your heart be merry."
25He asked for water, and she gave him milk; she brought forth butter in a noble dish.
28So the young woman ran and told her mother's household these things.
64Then Rebekah lifted her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from her camel;
21So he brought him into his house and fed the donkeys, and they washed their feet, and ate and drank.
66And the servant told Isaac all the things that he had done.
5And the servant said to him, "Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I take your son back to the land from which you came?"