Isaiah 10:30
Lift up your voice, O daughter of Gallim; cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
Lift up your voice, O daughter of Gallim; cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
Cry out, daughter of Gallim! Listen, Laishah! Answer her, Anathoth!
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
The voyce of ye noyse of thy horses (o doughter Gallim) shalbe herde vnto lais and to Anathoth, which also shalbe in trouble.
Lift vp thy voyce, O daughter Gallim, cause Laish to heare, O poore Anathoth.
Lift vp thy voyce O daughter Gallim, geue eare to Laisa thou poore Anathoth.
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Laishah! You poor Anathoth!
Cry aloud `with' thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31Madmenah is moved away; the inhabitants of Gebim gather to flee.
32As yet he shall remain at Nob that day; he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
32And at Anathoth, Nob, Ananiah,
33Hazor, Ramah, Gittaim,
10Do not declare it at Gath, do not weep at all: in the house of Aphrah roll yourself in the dust.
11Pass away, you inhabitant of Saphir, in naked shame: the inhabitant of Zaanan did not go out in the mourning of Bethezel; he shall receive from you his standing.
29They have gone over the pass: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.
18Hodijah, Hashum, Bezai,
19Hariph, Anathoth, Nebai,
15For a voice declares from Dan, and proclaims affliction from Mount Ephraim.
16Make mention to the nations; behold, proclaim against Jerusalem, that watchers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah.
14Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
21Therefore thus says the LORD concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that you die not by our hand:
20Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
20Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
31For I have heard a voice as of a woman in labor, and the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
23And there shall be no remnant of them, for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
19Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of those who dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their carved images and strange idols?
10And it shall come to pass in that day, says the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
9Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished? For pangs have taken you like a woman in labor.
10Be in pain and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in labor. For now you shall go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there you shall be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.
11Now also are many nations gathered against you, that say, 'Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.'
20Go up to Lebanon, and cry; and lift up your voice in Bashan, and cry from the passages: for all your lovers are destroyed.
4Why do you boast in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, Who will come against me?
1Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us; they shall strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
31Howl, O gate; cry, O city; you, whole Philistia, are dissolved: for there will come from the north a smoke, and none will be alone in his appointed times.
17Therefore, you shall speak this word to them: 'Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.'
1Hear this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
8Blow the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after you, O Benjamin.
2Judah mourns, and its gates languish; they are in mourning on the ground; and the cry of Jerusalem has gone up.
10The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence: they have thrown dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
11My eyes fail with tears, my heart is troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and infants faint in the streets of the city.
20Lift up your eyes, and behold those who come from the north: where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
1O you children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal of fire in Bethhaccerem, for evil appears out of the north, and great destruction.
18And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
9O Zion, you who bring good news, go up onto the high mountain; O Jerusalem, you who bring good news, lift up your voice with strength; lift it up, do not be afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!
5For thus says the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
26And her gates shall lament and mourn, and she being desolate shall sit on the ground.
15Thus says the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rachel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they are no more.
5For on the ascent of Luhith they will go up with continual weeping; for on the descent of Horonaim, the enemies have heard a cry of destruction.
3A voice of crying shall be heard from Horonaim, plundering and great destruction.
1The burden of the valley of vision. What troubles you now, that you have all gone up to the rooftops?
26O daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and roll in ashes; make lamentation, as for an only son, most bitter lamentation, for the destroyer shall suddenly come upon us.
7Deliver yourself, O Zion, who dwells with the daughter of Babylon.
18Their heart cried to the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of your eye cease.
19Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands toward Him for the life of your young children, who faint for hunger at the head of every street.
4Therefore I said, Look away from me; I will weep bitterly, do not labor to comfort me, because of the destruction of the daughter of my people.
9Rise up, you women who are at ease; hear my voice, you careless daughters; give ear to my speech.
30And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
6Cry out and shout, inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.