Isaiah 32:9
Rise up, you women who are at ease; hear my voice, you careless daughters; give ear to my speech.
Rise up, you women who are at ease; hear my voice, you careless daughters; give ear to my speech.
Rise up, you women who are at ease; listen to my voice! You daughters who feel secure, pay attention to what I say!
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Rise up, ye women that are at ease, [and] hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
Vp (ye rich and ydle cities), harken vnto my voyce. Ye careles cities, marcke my wordes.
Rise vp, ye women that are at ease: heare my voyce, ye carelesse daughters: hearken to my wordes.
Up ye riche and idle women, hearken vnto my voyce, ye carelesse daughters marke my wordes.
¶ Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Rise up, you women who are at ease, [and] hear my voice; you careless daughters, give ear to my speech.
Women, easy ones, rise, hear my voice, Daughters, confident ones, give ear `to' my saying,
Rise up, ye women that are at ease, `and' hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
Rise up, ye women that are at ease, [and] hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
Give ear to my voice, you women who are living in comfort; give attention to my words, you daughters who have no fear of danger.
Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!
The Lord Will Give True Security You complacent women, get up and listen to me! You carefree daughters, pay attention to what I say!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10In many days and years you shall be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
11Tremble, you women who are at ease; be troubled, you careless ones: strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.
12They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
20Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
8Therefore hear this now, you that are given to pleasures, that dwell carelessly, that say in your heart, 'I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.'
16Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, making a tinkling with their feet:
4Why do you boast in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, Who will come against me?
23Give ear, and hear my voice; listen, and hear my speech.
17Thus says the LORD of hosts, Consider and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilled women, that they may come:
9Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished? For pangs have taken you like a woman in labor.
31Arise, go up to the wealthy nation, that dwells without care, says the LORD; which have neither gates nor bars, which dwell alone.
56The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
12As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
7I charge you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles and by the does of the field, that you not stir up nor awaken my love until he pleases.
10Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget your own people, and your father's house;
9The women of my people you have cast out from their pleasant houses; from their children you have taken away my glory forever.
10Arise and depart, for this is not your rest; because it is polluted, it shall destroy you, even with a severe destruction.
4I charge you, O daughters of Jerusalem, do not stir up or awaken my love until he pleases.
22How long will you wander about, O backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth, A woman shall encompass a man.
4And the doors are shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he rises up at the voice of the bird, and all the daughters of music are brought low;
13A foolish woman is loud: she is simple, and knows nothing.
14For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15To call those who pass by who go straight on their ways:
35Therefore, O harlot, hear the word of the LORD;
5I charge you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that you do not stir up nor awaken my love until he pleases.
3She has sent out her maidens: she cries out on the highest places of the city,
4Whoever is simple, let him turn in here: as for him who lacks understanding, she says to him,
24Therefore listen to me now, O children, and attend to the words of my mouth.
9Proclaim this among the nations: Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
31For I have heard a voice as of a woman in labor, and the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
15She rises also while it is yet night, and provides food for her household and portions for her maidens.
2Shake yourself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose yourself from the bands of your neck, O captive daughter of Zion.
33But whoever listens to me will live safely, and will be at ease from fear of evil.
42And a voice of a multitude at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
1Woe to those who are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, who are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
1Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground. There is no throne, O daughter of the Chaldeans, for you shall no more be called tender and delicate.
9How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
7Hear me now therefore, O children, and do not depart from the words of my mouth.
33A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep.
17Therefore prepare yourself, and arise, and speak to them all that I command you: do not be dismayed at their faces, lest I confound you before them.
18And say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew cushions on all armholes and make veils for the head of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people and save the souls alive that come to you?
27She watches over the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
28Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her.
21What will you say when he shall punish you? For you have taught them to be captains, and as chief over you: shall sorrows not take hold of you, as a woman in labor?
12And he said, You shall rejoice no more, O oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, cross over to Chittim; there also you shall have no rest.
32Now therefore listen to me, O children, for blessed are those who keep my ways.
21I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you obeyed not my voice.
15Hear, and give ear; be not proud: for the LORD has spoken.
13Behold, your people in your midst are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars.
4To you, O men, I call; and my voice is to the sons of men.