Ezekiel 13:18
And say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew cushions on all armholes and make veils for the head of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people and save the souls alive that come to you?
And say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew cushions on all armholes and make veils for the head of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people and save the souls alive that come to you?
Say, ‘This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands for all wrists and make veils for the heads of people of every height to ensnare lives. Will you hunt down the lives of my people but preserve your own?
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
& saye: Thus saieth the LORDE God: Wo be vnto you, that sowe pilowes vnder all arme holes, and bolsters vnder the heades both of yonge and olde, to catch soules withall. For when ye haue gotten the soules of my people in youre captiuyte, ye promyse them life,
Thus sayth the Lorde God, Woe vnto the women that sowe pillowes vnder al arme holes, and make vailes vpon the head of euery one that standeth vp, to hunt soules: will yee hunt ye soules of my people, and will yee giue life to the soules that come vnto you?
And say, thus saith the Lorde God: Wo be vnto them that sowe pillowes vnder all arme holes, and put kirchifes vpon the heades of euery stature to hunt soules. Wyll ye hunt the soules of my people, and geue life to the soules that come vnto you?
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the [women] that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?
and say, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the women who sew pillows on all elbows, and make kerchiefs for the head of [persons of] every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
And thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Wo to those sowing pillows for all joints of the arm, And to those making the kerchiefs For the head of every stature -- to hunt souls, The souls do ye hunt of My people? And the souls ye have do ye keep alive?
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of `persons of' every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of [persons of] every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
This is what the Lord has said: A curse is on the women who are stitching bands on all arms and putting veils on the heads of those of every size, so that they may go after souls! Will you go after the souls of my people and keep yourselves safe from death?
and say, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the women who sew pillows on all elbows, and make kerchiefs for the head of [persons of] every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
and say‘This is what the Sovereign LORD says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people’s lives! Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Will you profane me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people who hear your lies?
20Therefore, thus says the Lord GOD: Behold, I am against your cushions, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls you hunt to make them fly.
21I will also tear your veils and deliver my people out of your hand, and they shall no longer be in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD.
22Because with lies you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad, and strengthened the hands of the wicked, so he should not turn from his wicked way, by promising him life.
16This is concerning the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and see visions of peace for her, when there is no peace, says the Lord GOD.
17Likewise, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy from their own heart; and prophesy against them,
11Tremble, you women who are at ease; be troubled, you careless ones: strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.
21What will you say when he shall punish you? For you have taught them to be captains, and as chief over you: shall sorrows not take hold of you, as a woman in labor?
22And if you say in your heart, Why have these things come upon me? For the greatness of your iniquity your skirts are uncovered, and your heels made bare.
20Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
30How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of an imperious, whorish woman;
17Thus says the LORD of hosts, Consider and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilled women, that they may come:
16And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; they will have no one to bury them—neither them, their wives, nor their sons, nor their daughters—for I will pour their wickedness upon them.
18And took your embroidered garments, and covered them; and you have set my oil and my incense before them.
29While they see vanity to you, while they divine a lie to you, to bring you upon the necks of the slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end.
41And they shall burn your houses with fire, and execute judgments upon you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the harlot, and you also shall give no remuneration any more.
15What do you mean by crushing My people, and grinding the faces of the poor? says the Lord, the LORD of hosts.
16Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, making a tinkling with their feet:
17Therefore the Lord will strike with a scab the crown of the heads of the daughters of Zion, and the LORD will uncover their secret parts.
28And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies to them, saying, Thus says the Lord GOD, when the LORD has not spoken.
35Therefore, O harlot, hear the word of the LORD;
36Thus says the Lord GOD; Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your whoredoms with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you gave to them:
24And it shall come to pass, that instead of a sweet smell there shall be stench; instead of a sash, a rope; instead of well-styled hair, baldness; instead of a rich robe, a binding of sackcloth; and branding instead of beauty.
12And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth.
9The women of my people you have cast out from their pleasant houses; from their children you have taken away my glory forever.
30And when you are ruined, what will you do? Though you clothe yourself with crimson, though you adorn yourself with ornaments of gold, though you paint your face, in vain shall you make yourself beautiful; your lovers will despise you, they will seek your life.
2Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus says the Lord GOD to the shepherds; Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks?
39And I will also give you into their hand, and they shall throw down your eminent place, and shall break down your high places; they shall strip you also of your clothes, and shall take your beautiful jewels, and leave you naked and bare.
25There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken treasure and precious things; they have made her many widows in its midst.
12As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
9My hand shall be against the prophets who see vanity and divine lies; they shall not be in the assembly of my people, nor shall they be written in the record of the house of Israel, nor shall they enter into the land of Israel; and you shall know that I am the Lord GOD.
20Behold, O Lord, and consider to whom You have done this. Shall the women eat their offspring, the children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
2Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own hearts, 'Hear the word of the LORD.'
3Thus says the Lord GOD: Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit and have seen nothing!
36The LORD said moreover to me; Son of man, will you judge Aholah and Aholibah? Yes, declare to them their abominations;
1Woe to the rebellious children, says the LORD, that seek counsel, but not from me; and that make a covering, but not of my Spirit, that they may add sin to sin:
10The hands of the compassionate women have cooked their own children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
17But woe to those who are with child, and to those who nurse infants in those days!
26O daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and roll in ashes; make lamentation, as for an only son, most bitter lamentation, for the destroyer shall suddenly come upon us.
3You shall also take a few in number, and bind them in your skirts.
23And your turbans shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: you shall not mourn nor weep; but you shall waste away for your iniquities, and mourn one toward another.
1Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.
7Therefore now thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Why do you commit this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and infant, out of Judah, to leave you no one to remain;
43Because you have not remembered the days of your youth, but have grieved me in all these things; behold, therefore I will recompense your way upon your head, says the Lord GOD; and you shall not commit this lewdness above all your abominations.
17Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
18They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
13Behold, therefore I have struck My hand at your dishonest gain which you have made, and at the blood which has been in your midst.
16And of your garments you took, and decked your high places with different colors, and played the harlot thereupon; such things shall not come, nor shall it be so.
9Rise up, you women who are at ease; hear my voice, you careless daughters; give ear to my speech.