Jeremiah 51:3
Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his armor; and do not spare her young men; utterly destroy all her army.
Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his armor; and do not spare her young men; utterly destroy all her army.
Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her entire army.
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Morouer, the LORDE hath sayde vnto the bowe men, & to them yt clymme ouer the walles in brest plates: Ye shal not spare hir yongeme, kyll downe all hir hoost.
Also to the bender that bendeth his bowe, and to him that lifteth himselfe vp in his brigandine, will I say, Spare not her yong men, but destroy all her hoste.
Moreouer the Lorde wyll say vnto the the bowmen, & to them that aduaunce them selues in their armoure: Ye shall not spare her young men, kyll downe all her hoast.
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Against [him who] bends let the archer bend his bow, and against [him who] lifts himself up in his coat of mail: and don't you spare her young men; destroy you utterly all her host.
Let not the treader tread his bow, Nor lift himself up in his coat of mail, Nor have ye pity on her young men, Devote ye to destruction all her host.
Against `him that' bendeth let the archer bend his bow, and against `him that' lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Against her the bow of the archer is bent, and he puts on his coat of metal: have no mercy on her young men, give all her army up to the curse.
Against [him who] bends let the archer bend his bow, and against [him who] lifts himself up in his coat of mail: and don't spare her young men; utterly destroy all her army.
Do not give her archers time to string their bows or to put on their coats of armor. Do not spare any of her young men. Completely destroy her whole army.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Put yourselves in battle array against Babylon all around: all you that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against the LORD.
15Shout against her all around: she has surrendered: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she has done, do unto her.
16Cut off the sower from Babylon, and him that handles the sickle in the harvest time: for fear of the oppressing sword everyone shall turn to his own people, and they shall flee to their own land.
29Call together the archers against Babylon: all you that bend the bow, camp against it all around; let none of them escape: repay her according to her work; according to all that she has done, do unto her: for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
30Therefore her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, says the LORD.
18Their bows will dash the young men to pieces; and they will have no pity on the fruit of the womb; their eye will not spare children.
25The LORD has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
26Come against her from the furthest border, open her storehouses: pile her up as heaps, and utterly destroy her: let nothing of her be left.
27Slay all her bulls; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
4Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and those thrust through in her streets.
9For, behold, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in battle array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be like those of a mighty expert warrior; none shall return empty.
10And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, says the LORD.
11Polish the arrows; gather the shields; the LORD has raised up the spirit of the kings of the Medes, for His plan is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of His temple.
12Set up the banner upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes; for the LORD has both devised and done what He spoke against the inhabitants of Babylon.
21Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
27Set up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her, cause the horses to come up like the braying locusts.
28Prepare against her the nations with the kings of the Medes, its captains, and all its rulers, and all the land of his dominion.
29And the land shall tremble and be in sorrow; for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
30The mighty men of Babylon have ceased to fight, they have remained in their strongholds; their might has failed; they became like women; they have burned her dwelling places; her bars are broken.
2And I will send to Babylon winnowers, who shall winnow her and empty her land; for in the day of trouble, they shall be against her all around.
42They shall hold the bow and the spear: they are cruel, and will show no mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one set in order, like a man to the battle, against you, O daughter of Babylon.
56Because the destroyer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken; for the LORD God of recompenses shall surely repay.
17Therefore, he brought upon them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or young woman, old man, or aged; he gave them all into his hand.
25Your men shall fall by the sword, and your mighty in battle.
37A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mixed people that are in the midst of her; and they shall become like women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
32And that the passages are blocked, the reeds they have burned with fire, and the men of war are terrified.
16Their quiver is like an open sepulchre, they are all mighty men.
26Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, says the LORD of hosts.
9Proclaim this among the nations: Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
21The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger; You have killed, and not pitied.
25The sword outside, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the nursing child also with the man of gray hairs.
35A sword is upon the Chaldeans, says the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
23They shall hold the bow and spear; they are cruel and have no mercy; their voice roars like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against you, O daughter of Zion.
16Their children also will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives ravished.
3Prepare the buckler and shield, and draw near to battle.
1The one who dashes in pieces is coming up before you: keep the fortress, watch the road, make your loins strong, fortify your power mightily.
8He shall slay with the sword your daughters in the field; and he shall build a fort against you, and cast a mound against you, and lift up a shield against you.
9And he shall set up engines of war against your walls, and with his axes he shall break down your towers.
21Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
4He has bent His bow like an enemy: He stood with His right hand as an adversary, and killed all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: He poured out His fury like fire.
21Go up against the land of Merathaim, against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
22A sound of battle is in the land, and of great destruction.
14The LORD of hosts has sworn by Himself, saying, Surely I will fill you with men, as with locusts; and they shall lift up a shout against you.
8Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
15I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
6Utterly slay old and young, both maidens, and little children, and women: but do not come near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began with the elders who were before the house.
3For out of the north a nation comes against her, which shall make her land desolate, and no one shall dwell therein: they shall move away, they shall depart, both man and beast.
53Though Babylon should ascend to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from Me shall destroyers come to her, says the LORD.
3And I will strike your bow out of your left hand, and cause your arrows to fall out of your right hand.
24And I will render to Babylon, and to all the inhabitants of Chaldea, all their evil that they have done in Zion in your sight, says the LORD.