Leviticus 15:13
And when he that has a discharge is cleansed of his discharge; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his body in running water, and shall be clean.
And when he that has a discharge is cleansed of his discharge; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his body in running water, and shall be clean.
When the man with the discharge becomes clean, he must count seven days for his purification, wash his clothes, bathe himself in fresh water, and he will be clean.
And when he that hath an issue is cansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cansing, and wash his clothes, and bathe his fsh in running water, and shall be can.
And when he that hath an issue{H2100} is cleansed{H2891} of his issue,{H2101} then he shall number{H5608} to himself seven{H7651} days{H3117} for his cleansing,{H2893} and wash{H3526} his clothes;{H899} and he shall bathe{H7364} his flesh{H1320} in running{H2416} water,{H4325} and shall be clean.{H2891}
And when he that hath an issue{H2100}{(H8802)} is cleansed{H2891}{(H8799)} of his issue{H2101}; then he shall number{H5608}{(H8804)} to himself seven{H7651} days{H3117} for his cleansing{H2893}, and wash{H3526}{(H8765)} his clothes{H899}, and bathe{H7364}{(H8804)} his flesh{H1320} in running{H2416} water{H4325}, and shall be clean{H2891}{(H8804)}.
When he that hath an yssue is clensed of his yssue, let him numbre.vij. dayes after he is cleane, ad wasshe his clothes, and bathe his fleshe in runnynge water, ad then he is cleane.
And wha he is cleane of his yssue, he shal nombre vij. dayes, after yt he is made cleane, & wash his clothes, & bathe him self wt sprynginge water, the is he cleane.
But if he that hath an issue, be cleansed of his issue, then shall he count him seuen dayes for his cleansing, and wash his clothes, and wash his flesh in pure water: so shal he be cleane.
When he also that hath any issue, is clensed of his issue, he shall number him seuen dayes for his clensyng, and washe his clothes, and bathe his fleshe in runnyng water, and so shall he be cleane.
And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
"'When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.
`And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean.
And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.
And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.
And when a man who has a flow from his body is made clean from it, he is to take seven days to make himself clean, washing his clothing and bathing his body in flowing water, and then he will be clean.
"'When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.
Purity Regulations for Male Bodily Discharges“‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his purification, and he must wash his clothes, bathe in fresh water, and be clean.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 Speak to the children of Israel, and say to them, When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.
3 And this shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body is stopped from his discharge, it is his uncleanness.
4 Every bed where he lies that has the discharge is unclean: and everything where he sits shall be unclean.
5 And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
6 And he that sits on anything where he sat who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
7 And he that touches the body of him that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
8 And if he that has the discharge spits on him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
9 And whatever saddle he rides upon that has the discharge shall be unclean.
10 And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening: and he that bears any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
11 And whomever he touches that has the discharge, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
12 And the earthen vessel, which he touches that has the discharge, shall be broken: and every wooden vessel shall be rinsed in water.
27 And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
28 But if she is cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
7 And he shall sprinkle upon him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
8 And he who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall stay outside of his tent seven days.
9 But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, he shall also wash his flesh in water, and he shall be clean.
11 He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.
12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he does not purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
19 And if a woman has an issue, and her issue in her body is blood, she shall be put apart seven days: and whoever touches her shall be unclean until the evening.
32 This is the law of him that has an issue, and of him whose seed goes from him, and is defiled by it;
33 And of her that is sick of her impurity, and of him that has an issue, of the man, and of the woman, and of him that lies with her that is unclean.
4 If the bright spot is white in the skin of his flesh and does not appear deeper than the skin, and the hair has not turned white, then the priest shall shut up the one with the plague for seven days.
5 And the priest shall examine him on the seventh day, and if the plague seems to be at a standstill, and it has not spread in the skin, then the priest shall shut him up another seven days.
6 And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the plague is somewhat dark and has not spread in the skin, the priest shall pronounce him clean; it is just a scab, and he shall wash his clothes and be clean.
7 But if the scab spreads over the skin after he has been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again.
19 And the clean person shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at evening.
20 But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he has defiled the sanctuary of the LORD: the water of purification has not been sprinkled upon him; he is unclean.
21 And it shall be a perpetual statute to them, that he who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening.
26 And after he is cleansed, they shall count seven days for him.
14 And on the eighth day he shall take for himself two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest:
15 And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his discharge.
16 And if any man's seed of emission goes out from him, then he shall wash all his body in water, and be unclean until the evening.
17 And every garment, and every leather, where there is the seed of emission, shall be washed with water, and be unclean until the evening.
11 And the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until evening.
7 And thus shall you do to them, to cleanse them: Sprinkle water of purification upon them, let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and make themselves clean.
24 And if any man lies with her at all, and her impurity is on him, he shall be unclean seven days; and all the bed where he lies shall be unclean.
25 And if a woman has an issue of her blood for many days outside of the time of her separation, or if it runs beyond the time of her separation; all the days of her issue of uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
54 then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up for seven more days.
16 But if he does not wash them, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
21 And whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
22 And whoever touches anything that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
34 And on the seventh day, the priest shall examine the scaly disease, and if it has not spread in the skin and does not appear deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean, and he shall wash his clothes and be clean.
30 And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
2 This shall be the law of the leper on the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:
27 And the priest shall examine him on the seventh day, and if it has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy.
7 Who shall offer it before the LORD, and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has given birth to a male or a female.
17 And the priest shall examine him, and if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean who has the plague; he is clean.
14 But when raw flesh appears in him, he shall be unclean.
24 And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp.