Psalms 49:18
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise you, when you do well to yourself.
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise you, when you do well to yourself.
For when he dies, he will carry nothing away; his glory will not follow him down.
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
Whyle he lyueth, he is counted an happie man: & so loge as he is in prosperite, me speake good of him.
For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.
For whyle he lyued he counted him selfe an happy man: and so long as thou doest well vnto thy selfe, men wyll speake good of thee.
Though while he lived he blessed his soul: and [men] will praise thee, when thou doest well to thyself.
Though while he lived he blessed his soul-- And men praise you when you do well for yourself--
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself,)
Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself,)
Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
Though while he lived he blessed his soul-- and men praise you when you do well for yourself--
He pronounces this blessing on himself while he is alive:“May men praise you, for you have done well!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
16Be not afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
17For when he dies he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
19He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
9That he should still live forever, and not see corruption.
10For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
11Their inward thought is that their houses shall continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
12Nevertheless, man being in honor abides not: he is like the beasts that perish.
13This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
48What man can live and not see death? Shall he deliver his soul from the power of the grave? Selah.
2Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
18For Sheol cannot praise You, death cannot celebrate You: those who go down into the pit cannot hope for Your truth.
19The living, the living, he shall praise You, as I do this day: the father shall make known Your truth to the children.
20For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with the joy of his heart.
15And he shall live, and to him shall be given the gold of Sheba; prayer also shall be made for him continually, and daily he shall be praised.
32Yet he shall be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
33The clods of the valley shall be sweet to him; everyone shall follow him, as countless before him.
2The LORD will preserve him and keep him alive; he shall be blessed upon the earth, and You will not deliver him to the will of his enemies.
13His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the earth.
17The dead do not praise the LORD, nor any who go down into silence.
18But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD.
28He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
22Therefore I perceive that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who can bring him to see what shall be after him?
1Praise the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2While I live, I will praise the LORD: I will sing praises to my God while I have my being.
22For those blessed by him shall inherit the earth, but those cursed by him shall be cut off.
21His sons come to honor, and he does not know it; and they are brought low, but he does not perceive it of them.
22But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
2For you shall eat the labor of your hands; happy shall you be, and it shall be well with you.
17His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed.
15And you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.
14From men who are your hand, O LORD, from men of the world who have their portion in this life, and whose belly you fill with your hidden treasure; they are full of children, and leave the rest of their substance to their babies.
19The rich man shall lie down, but he shall not be gathered; he opens his eyes, and he is no more.
2His descendants shall be mighty upon the earth; the generation of the upright shall be blessed.
23One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.
4His breath departs, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.
17His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
4Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
6Yes, even if he lives a thousand years twice over, yet has seen no good: do not all go to one place?
3If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, yet his soul is not filled with good, and indeed he has no burial; I say, that a premature birth is better than he.
24Remember to magnify his work, which men behold.
18He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
22A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
15Those who survive him shall be buried in death, and his widows shall not weep.
22Who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
29He shall not be rich, nor shall his wealth continue, nor shall he prolong the perfection of it upon the earth.
25Another dies in the bitterness of his soul, never having eaten with pleasure.
24However, He will not stretch out His hand to the grave, though they cry out in their destruction.