2 Corinthians 10:2
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that(I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that(I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Paul’s Authority from the Lord Now I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ(I who am meek when present among you, but am full of courage toward you when away!)–
3For though we live as human beings, we do not wage war according to human standards,
7You are looking at outward appearances. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
8For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so.
9I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,
10because some say,“His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak and his speech is of no account.”
11Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
12Paul’s Mission For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.
8Paul’s Request for Onesimus So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper,
9I would rather appeal to you on the basis of love– I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus–
3For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God, exult in Christ Jesus, and do not rely on human credentials
4– though mine too are significant. If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, I have more:
21(To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about(I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
16Paul’s Sufferings for Christ I say again, let no one think that I am a fool. But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.
17What I am saying with this boastful confidence I do not say the way the Lord would. Instead it is, as it were, foolishness.
18Since many are boasting according to human standards, I too will boast.
11The Message of Reconciliation Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the heart.
11I fear for you that my work for you may have been in vain.
12I beg you, brothers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!
13Personal Appeal of Paul But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
10Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority– the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!
4For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated(not to mention you) by this confidence we had in you.
6For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling the truth, but I refrain from this so that no one may regard me beyond what he sees in me or what he hears from me,
30Now I urge you, brothers and sisters, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf.
14and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
6Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord–
7for we live by faith, not by sight.
8Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
2But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of much opposition.
5For I consider myself not at all inferior to those“super-apostles.”
10and I always ask in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.
3since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you.
3And I was with you in weakness and in fear and with much trembling.
12in whom we have boldness and confident access to God by way of Christ’s faithfulness.
13For this reason I ask you not to lose heart because of what I am suffering for you, which is your glory.
1Live in Unity I, therefore, the prisoner for the Lord, urge you to live worthily of the calling with which you have been called,
5For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your morale and the firmness of your faith in Christ.
10I am confident in the Lord that you will accept no other view. But the one who is confusing you will pay the penalty, whoever he may be.
19Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up.
30If I must boast, I will boast about the things that show my weakness.
30since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
19I especially ask you to pray that I may be restored to you very soon.
8Therefore I urge you to reaffirm your love for him.
15Nor do we boast beyond certain limits in the work done by others, but we hope that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded among you according to our limits,
17Live in Holiness So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
1For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face.
16I encourage you, then, be imitators of me.
1Paul and His Opponents I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me!
15And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us,