2 Corinthians 11:32
In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to arrest me,
In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to arrest me,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33but I was let down in a rope-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.
10And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in prisons by the authority I received from the chief priests, but I also cast my vote against them when they were sentenced to death.
11I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foreign cities.
12“While doing this very thing, as I was going to Damascus with authority and complete power from the chief priests,
13about noon along the road, Your Majesty, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining everywhere around me and those traveling with me.
10So I asked,‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me,‘Get up and go to Damascus; there you will be told about everything that you have been designated to do.’
11Since I could not see because of the brilliance of that light, I came to Damascus led by the hand of those who were with me.
4I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in prison,
5as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished.
6As I was en route and near Damascus, about noon a very bright light from heaven suddenly flashed around me.
7Then I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
21For this reason the Jews, after they seized me while I was in the temple courts, were trying to kill me.
31The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
17nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus.
17When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
18and saw the Lord saying to me,‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
19I replied,‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.
20And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.’
24but Saul learned of their plot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could kill him.
25But his disciples took him at night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
10When the argument became so great the commanding officer feared that they would tear Paul to pieces, he ordered the detachment to go down, take him away from them by force, and bring him into the barracks.
2and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
11as well as the persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.
30When I was informed there would be a plot against this man, I sent him to you at once, also ordering his accusers to state their charges against him before you.
31So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him to Antipatris during the night.
31While they were trying to kill him, a report was sent up to the commanding officer of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
32He immediately took soldiers and centurions and ran down to the crowd. When they saw the commanding officer and the soldiers, they stopped beating Paul.
33Then the commanding officer came up and arrested him and ordered him to be tied up with two chains; he then asked who he was and what he had done.
3Requesting him to do them a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him along the way.
27This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.
15When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence of condemnation against him.
19“Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
26I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers from false brothers,
16When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
17Paul Addresses the Jewish Community in Rome After three days Paul called the local Jewish leaders together. When they had assembled, he said to them,“Brothers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a prisoner to the Romans.
18When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me.
31Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
5When both the Gentiles and the Jews(together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them,
19When Herod had searched for him and did not find him, he questioned the guards and commanded that they be led away to execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.
22And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem without knowing what will happen to me there,
23except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.
20Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council,
19serving the Lord with all humility and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots of the Jews.
13I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the sake of the gospel.
21Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia.
13The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ,
11When Peter came to himself, he said,“Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from everything the Jewish people were expecting to happen.”
23After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.