Exodus 2:7
Then his sister said to Pharaoh’s daughter,“Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”
Then his sister said to Pharaoh’s daughter,“Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Pharaoh’s daughter said to her,“Yes, do so.” So the young girl went and got the child’s mother.
9Pharaoh’s daughter said to her,“Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the child and nursed him.
10When the child grew older she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, saying,“Because I drew him from the water.”
11The Presumption of the Deliverer In those days, when Moses had grown up, he went out to his people and observed their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking a Hebrew man, one of his own people.
2The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a healthy child, she hid him for three months.
3But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus basket for him and sealed it with bitumen and pitch. She put the child in it and set it among the reeds along the edge of the Nile.
4His sister stationed herself at a distance to find out what would happen to him.
5Then the daughter of Pharaoh came down to wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the reeds. She sent one of her attendants, took it,
6opened it, and saw the child– a boy, crying!– and she felt compassion for him and said,“This is one of the Hebrews’ children.”
20At that time Moses was born, and he was beautiful to God. For three months he was brought up in his father’s house,
21and when he had been abandoned, Pharaoh’s daughter adopted him and brought him up as her own son.
22Then Pharaoh commanded all his people,“All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live.”
15The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
16“When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live.”
17But the midwives feared God and did not do what the king of Egypt had told them; they let the boys live.
18Then the king of Egypt summoned the midwives and said to them,“Why have you done this and let the boys live?”
19The midwives said to Pharaoh,“Because the Hebrew women are not like the Egyptian women– for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!”
19They said,“An Egyptian man rescued us from the shepherds, and he actually drew water for us and watered the flock!”
20Tahpenes’ sister gave birth to his son, named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.
16Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw water and fill the troughs in order to water their father’s flock.
10So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
15When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife was taken into the household of Pharaoh,