Ezekiel 24:9
“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5Take the choice bone of the flock, heap up wood under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
6“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.
7For her blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust.
8To arouse anger, to take vengeance, I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
10Pile up the wood, kindle the fire; cook the meat well, mix in the spices, let the bones be charred.
11Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.
1The Sins of Jerusalem The LORD’s message came to me:
2“As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!
3Then say,‘This is what the Sovereign LORD says: O city, who spills blood within herself(which brings on her doom), and who makes herself idols(which results in impurity),
1Reason for Judgment: Sins of Nineveh Woe to the city guilty of bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spoil!
6You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’
7Therefore, this is what the Sovereign LORD says:‘The corpses you have dumped in the midst of the city are the meat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it.
31So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the Sovereign LORD.”
12Woe to the one who builds a city by bloodshed– he who starts a town by unjust deeds.
31I will pour out my anger on you; the fire of my fury I will blow on you. I will hand you over to brutal men, who are skilled in destruction.
32You will become fuel for the fire– your blood will stain the middle of the land; you will no longer be remembered, for I, the LORD, have spoken.’”
9He said to me,“The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say,‘The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see!’
23I will send a plague into the city and bloodshed into its streets; the slain will fall within it, by the sword that attacks it from every side. Then they will know that I am the LORD.
20So,” the Sovereign LORD says,“my raging fury will be poured out on this land. It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”
23“‘After all of your evil–“Woe! Woe to you!” declares the Sovereign LORD–
46“For this is what the Sovereign LORD says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.
18By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you.
6“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire– so I will provide the residents of Jerusalem as fuel.
6Therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
17I will bring distress on the people and they will stumble like blind men, for they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dirt; their flesh will be scattered like manure.
12I, the LORD, say:‘That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth.
7I will send men against it to destroy it with their axes and hatchets. They will hack up its fine cedar panels and columns and throw them into the fire.
8“‘People from other nations will pass by this city. They will ask one another,“Why has the LORD done such a thing to this great city?”
8I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
11The LORD said,“I will make Jerusalem a heap of ruins. Jackals will make their home there. I will destroy the towns of Judah so that no one will be able to live in them.”
10For I, the LORD, say that I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’”
8Soon now I will pour out my rage on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.
7He said to them,“Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
18So I poured my anger on them because of the blood they shed on the land and because of the idols with which they defiled it.
13“‘See, I strike my hands together at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed they have done among you.
1Jerusalem is Corrupt Beware to the filthy, stained city; the city filled with oppressors!
23The LORD’s message came to me:
8“Therefore this is what the Sovereign LORD says: I– even I– am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch.
9I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.
4Again, take more of them and throw them into the fire, and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.
13You mix uncleanness with obscene conduct. I tried to cleanse you, but you are not clean. You will not be cleansed from your uncleanness until I have exhausted my anger on you.
11כ(Kaf) The LORD fully vented his wrath; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it consumed her foundations.
38I will punish you as an adulteress and murderer deserves. I will avenge your bloody deeds with furious rage.
15Ezekiel’s Wife Dies The LORD’s message came to me:
11“Therefore, as surely as I live, says the Sovereign LORD, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare you.
8I will make the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the Sovereign LORD.”
6So I, the LORD, say:“The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter!
6So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the streets of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’
23(Make the chain, because the land is full of murder and the city is full of violence.)
19“For this is what the Sovereign LORD says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,