Isaiah 19:7
along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.
along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.
6 The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay,
8 The fishermen will mourn and lament, all those who cast a fishhook into the river, and those who spread out a net on the water’s surface will grieve.
6 For the waters of Nimrim are gone; the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.
7 For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
15 The LORD will divide the gulf of the Egyptian Sea; he will wave his hand over the Euphrates River and send a strong wind, he will turn it into seven dried-up streams, and enable them to walk across in their sandals.
15 I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
18 Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile.”’”
10 Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
30 For you will be like a tree whose leaves wither, like an orchard that is unwatered.
11 The LORD will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination of Egypt will be no more.
7 The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.
11 As water disappears from the sea, or a river drains away and dries up,
22 The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
12 At that time the LORD will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.
18 At that time the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.
19 All of them will come and make their home in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes.
6 They are like valleys stretched forth, like gardens by the river’s side, like aloes that the LORD has planted, and like cedar trees beside the waters.
4 They will sprout up like a tree in the grass, like poplars beside channels of water.
15 The Capital of the Northern Empire Will Be Destroyed Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
4 He shouts a battle cry against the sea and makes it dry up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; the blossom of Lebanon withers.
15 Egypt will not be able to do a thing, head or tail, shoots or stalk.
8 Because of this the earth will quake, and all who live in it will mourn. The whole earth will rise like the River Nile, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt.
10 I am against you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol to Syene, as far as the border with Ethiopia.
33 He turned streams into a desert, springs of water into arid land,
32 They will report that the fords have been captured, the reed marshes have been burned, the soldiers are terrified.
11 Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
12 While they are still beginning to flower and not ripe for cutting, they can wither away faster than any grass!
3 Therefore the land will mourn, and all its inhabitants will perish. The wild animals, the birds of the sky, and even the fish in the sea will perish.
7 The Fertility Cultists Will Become Infertile They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.
10 Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?’”
7 Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
8 Egypt rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage. Egypt said,‘I will arise and cover the earth. I will destroy cities and the people who inhabit them.’
12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground. The east wind dried up its fruit; its strong branches broke off and withered– a fire consumed them.
13 Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
27 Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.
7 The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the LORD blows on them. Surely humanity is like grass.
8 He said to me,“These waters go out toward the eastern region and flow down into the rift valley; when they enter the Dead Sea, where the sea is stagnant, the waters become fresh.
9 Every living creature which swarms where the river flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh and everything will live where the river flows.
6 in the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.
15 The LORD will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they angered the LORD by making Asherah poles.
24 Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.
2 For they will quickly dry up like grass, and wither away like plants.
26 Their residents are powerless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.
7 So look, the Lord is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River– the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.
12 I will dry up the waterways and hand the land over to evil men. I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners. I, the LORD, have spoken!
17 The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated and granaries have been torn down, for the grain has dried up.
5 I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
6 Then all those living in Egypt will know that I am the LORD because they were a reed staff for the house of Israel;
20 Even the wild animals cry out to you; for the river beds have dried up; fire has destroyed the pastures of the wilderness.